Übersetzung für "Sinnlose gewalt" in Englisch
Wie
stoppen
wir
diese
sinnlose
Gewalt?
How
do
we
stop
this
senseless
violence?
TED2020 v1
Wir
werden
diese
sinnlose
Gewalt
nicht
hinnehmen.
This
senseless
violence
will
not
be
tolerated.
OpenSubtitles v2018
Die
sinnlose
Gewalt
muss
ein
Ende
haben.
I
want
everyone
to
stop
the
senseless
violence.
OpenSubtitles v2018
Sinnlose
Gewalt
entsteht
aus
einem
Mangel
an
moralischem
Denken.
Random
social
violence
is
encouraged
by
a
general
decline
in
ethical
thinking.
OpenSubtitles v2018
Als
meine
Schüler
also
fragten:
"Wie
stoppen
wir
diese
sinnlose
Gewalt?
So
when
my
students
asked,
"How
do
we
stop
this
senseless
violence?"
TED2020 v1
Ihr
hochnäsiges
Grinsen
durch
blanke,
sinnlose
Gewalt
zerstören.
Destroy
their
superior
smiles
with
sheer,
pointless
violence.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiteres
ist
ein
Penchant
für
sinnlose
Gewalt.
The
other
is
a,
uh,
penchant
for
mindless
violence.
OpenSubtitles v2018
Sinnlose
Gewalt,
brutal
und
unverzeihlich
hat
wieder
mal
ein
unschuldiges
Opfer
gefordert.
Senseless
violence,
unrelenting,
inexcusable
hateful
violence,
is
once
more
unleashed.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
dass
der
Junge
sinnlose
Gewalt
erlebt!
Do
the
boy
good...
to
get
a
bit
of
senseless
violence
into
his
life.
OpenSubtitles v2018
Er
lebte
287
-
212
BC
und
endete
tragisch
durch
sinnlose
militärische
Gewalt.
He
lived
287
-
212
BC
and
his
life
ended
tragically
through
senseless
military
violence.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entstehen
viele
Probleme,
wie
sinnlose
Gewalt
und
Kriegsführung.
This
causes
all
sorts
of
problems
like
pointless
violence
and
warfare.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
diese
sinnlose
Gewalt
beenden?
How
can
we
end
this
senseless
violence?
ParaCrawl v7.1
Unsere
oberste
Priorität
besteht
nun
darin,
die
sinnlose
Gewalt
in
Libyen
zu
beenden.
Our
first
priority
now
is
to
help
bring
an
end
to
the
senseless
violence
in
Libya.
Europarl v8
Das
Einzige,
was
Amerikaner
verstehen...
ist
sinnlose
Gewalt,
wie
in
Zeichentrickserien.
The
only
thing
that
Americans
understand
is
mindless
Tom
and
Jerry
cartoon-like
violence.
OpenSubtitles v2018
Der
sinnlose
Ausbruch
von
Gewalt
ist
nichts
Neues
in
der
Geschichte
unserer
kämpfenden,
streitenden
Menschheit.
The
inane
outbreak
of
violence
is
nothing
new
to
in
the
chronicles
of
our
battling
humanity.
ParaCrawl v7.1
Dann
würden
wir
nämlich
wirklich
zeigen,
das
in
keiner
Weise
Platz
für
sinnlose
Gewalt
ist.
Then
we
would
really
show
that
senseless
acts
of
violence
have
no
use.
ParaCrawl v7.1
Die
vollkommen
unannehmbare
und
sinnlose
Gewalt,
die
von
Belgrad
ausgeübt
wird,
und
das
brutale
Verhalten
der
Befreiungsarmee
müssen
um
jeden
Preis
aufhören,
und
es
muß
eine
befriedigende
Lösung
für
den
Kosovo
gesucht
werden,
ohne
das
Recht
einer
Abspaltung,
wie
auch
die
Ratspräsidentin
sagte.
The
absolutely
unacceptable
and
foolish
violence
exercised
by
Belgrade
and
the
atrocities
by
the
Liberation
Army
must
be
stopped
by
any
possible
means,
and
a
satisfactory
solution
must
be
sought
for
Kosovo
without
the
right
to
break
away,
as
the
President-in-Office
said.
Europarl v8
Sinnlose
Gewalt,
die
durch
eine
Spirale
blinden
Terrorismus
und
anschließender
Repression
geschürt
wird,
findet
durch
das
Blut
einer
unschuldigen
Bevölkerung
ihre
Selbsternährung.
Senseless
violence,
carried
forward
by
the
spiral
of
blind
terrorism
and
subsequent
repression,
is
feeding
on
the
blood
of
an
innocent
population.
Europarl v8
Wir
stehen
mit
ganzem
Herzen
hinter
all
jenen,
die
sich
aus
Verantwortungsgefühl
dafür
einsetzen,
die
sinnlose
Spirale
der
Gewalt
zu
unterbinden.
We
stand
wholeheartedly
behind
all
those
who,
through
their
own
sense
of
personal
responsibility,
are
committed
to
preventing
the
pointless
spiral
of
violence.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wie
der
Gründer
der
Gruppe
Freunde
Indiens
im
Europäischen
Parlament
sagt,
soll
diese
Entschließung
eine
Geste
der
Solidarität
mit
dem
Volk
und
der
Regierung
Indiens
gegen
die
sinnlose
Gewalt
sein,
die
von
einer
kleinen
Gruppe
Fanatikern,
die
sich
aus
islamischen
Extremisten
rekrutiert,
verübt
wurde.
Mr
President,
as
the
founder
of
the
European
Parliament
Friends
of
India
group,
this
resolution
is
intended
as
a
gesture
of
solidarity
with
the
people
and
government
of
India
against
the
mindless
violence
perpetrated
by
a
small
number
of
fanatics
drawn
from
Islamic
extremists.
Europarl v8
Danach
fragten
Schüler
uns,
die
Erwachsenen,
die
schwierigste
Frage:
Wie
können
wir
die
sinnlose
Gewalt
stoppen?
After,
students
asked
us,
the
adults
the
hardest
question:
How
can
we
stop
the
senseless
violence?
TED2020 v1
Rechtfertigt
die
Verschiedenheit
derart
brutale
Todesfälle
und
sinnlose
Gewalt
gegen
Frauen,
einfach
weil
ein
angeblich
traditioneller
Brauch
zulässt,
dass
sie
verheiratet
werden,
bevor
ihr
Körper
ausgewachsen
ist,
und
dass
ihnen
medizinische
Betreuung
vorenthalten
wird,
wenn
sie
gebären?
Does
diversity
authorize
such
brutal
deaths
and
senseless
violence
against
women
simply
because
some
supposedly
traditional
practice
allows
them
to
be
married
before
their
bodies
are
ready
and
denies
them
health
care
when
they
give
birth?
News-Commentary v14
Das
war
sinnlose
Gewalt.
This
was
senseless
violence.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kamera
schwenkt
dann
zu
einer
Szene,
in
der
Michael
Jackson
auf
einem
Bett
liegt
und
die
sinnlose
Gewalt
betrachtet.
The
camera
cuts
to
a
scene
of
Jackson
lying
on
a
bed,
revealing
he's
the
one
singing
contemplating
the
senseless
violence.
Wikipedia v1.0
Wenn
die
Frage
also
lautet,
wie
wir
diese
sinnlose
Gewalt
stoppen,
ist
für
mich
die
beste
Art
zu
antworten,
sich
Multiple-Choice
anzuschauen.
So,
if
the
question
is,
how
do
we
stop
this
senseless
violence,
the
best
way
I
can
think
to
answer
is
to
look
at
multiple
choice.
TED2020 v1
Mit
oftmals
rohen
Worten
werden
die
gesellschaftliche
Isolation,
die
Vernachlässigung,
der
Mangel
an
Perspektiven,
Verhaltensstörungen
und
sinnlose
Gewalt
der
heutigen
Zeit
überzeugend
dargestellt.
Using
often
crude
language,
it
convincingly
reflects
the
social
isolation,
neglect,
lack
of
perspective,
behavioural
disorders
and
senseless
violence
that
prevail
today.
TildeMODEL v2018
Für
den
Rest
unseres
Lebens,
eintausend
Leben
lang,
sinnlose
Gewalt,
sinnloses
Kämpfen,
während
ein
fremdes
Wesen
uns
völlig
in
der
Hand
hat.
For
the
rest
of
our
lives,
a
thousand
lifetimes,
senseless
violence,
fighting,
while
an
alien
has
total
control
over
us.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
auch
ein
Problem
mit
Leuten
habe,
die
nicht
wütend
werden...
nicht
wütend
sind,
über
diese
sinnlose
Gewalt,
und
unsere
Kinder
werden
auf
den
Straßen
niedergeschossen.
Though
I
also
have
a
problem
with
people
not
being
angry...
not
being
angry
at
senseless
violence
and
our
kids
getting
shot
down
in
the
street.
OpenSubtitles v2018