Übersetzung für "Sind gemeint" in Englisch
Die
Glückwünsche
und
Komplimente
sind
sehr
aufrichtig
gemeint.
The
compliments
are
meant
very
sincerely.
Europarl v8
Viele
Vorschläge
in
diesem
Bericht
sind
gut
gemeint.
Many
of
the
proposals
in
this
report
are
well
intentioned.
Europarl v8
Gemeint
sind
damit
somit
die
dem
betreffenden
Unternehmen
tatsächlich
entstandenen
Kosten.
This
should
be
understood
as
referring
to
the
actual
costs
incurred
by
the
undertaking
concerned.
DGT v2019
Gemeint
sind
die
Zollgebiete
Serbiens
oder
Montenegros,
die
eine
Staatenunion
bilden.
It
is
referred
to
the
custom
territories
of
Serbia
or
Montenegro,
both
forming
a
State
Union.
DGT v2019
Seien
Sie
unbesorgt,
werte
Anwesende,
Sie
sind
nicht
gemeint.
Do
not
worry,
ladies
and
gentlemen
of
this
House.
I
do
not
mean
you.
Europarl v8
Welche
Produkte
sind
gemeint,
wenn
es
Krebstiere
heißt?
What
products
are
meant
by
the
reference
to
crustaceans?
Europarl v8
Ferner
fragen
wir
uns,
welche
handelspolitischen
Schutzinstrumente
im
Bericht
gemeint
sind.
We
are
also
uncertain
about
which
trade
defence
measures
are
referred
to
in
the
report.
Europarl v8
Gemeint
sind
die
Frauen
und
Männer,
die
zu
Hause
arbeiten.
Those
are
the
homeworkers,
both
men
and
women.
Europarl v8
Sie
sind
angeblich
ironisch
gemeint,
aber
tatsächlich
sind
sie
gefährlich.
They're
supposedly
tongue-in-cheek,
but
they're
actually
dangerous.
TED2013 v1.1
Es
ist
nicht
klar,
welche
Ungleichgewichte
hier
gemeint
sind.
It
is
not
clear
to
what
imbalances
this
paragraph
is
referring
to.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
klar,
welche
“Beschränkungen”
gemeint
sind.
It
is
not
clear
what
“restrictions”
are
referred
to.
TildeMODEL v2018
Damit
sind
Sie
gemeint,
Sir.
That's
probably
you,
sir.
OpenSubtitles v2018
Die
Neufassung
lässt
deutlicher
erkennen,
dass
nur
fast
vollständige
Maschinen
gemeint
sind.
The
revised
version
now
makes
it
clear
that
it
refers
only
to
machinery
that
is
virtually
complete.
TildeMODEL v2018
Ja,
Sie
sind
gemeint,
kommen
Sie
her!
Yes,
you
are
meant,
come
here!
OpenSubtitles v2018
Verbraucher
im
herkömmlichen
Sinne
sind
nicht
gemeint.
Consumers,
in
the
usual
sense
of
the
world
are
not
included.
TildeMODEL v2018
Die
Eier
aus
Stahl
sind
nur
bildlich
gemeint?
The
balls
of
steel
thing
is
just
metaphorical?
OpenSubtitles v2018
T.J.
damit
sind
Sie
auch
gemeint.
T.J.,
that
means
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Er
glaubt
allerdings,
dass
Sie
damit
gemeint
sind.
Now,
I
let
him
believe
that
you
have
all
the
powers.
OpenSubtitles v2018
Die
Papiere,
die
sie
einreichen,
sind
ernst
gemeint.
The
paperwork
you're
filing
is
serious.
OpenSubtitles v2018
Damit
sind
Frauen
gemeint,
die
sich
reiche
Männer
angeln.
This
refers
to
women
who
latch
onto
rich
men.
WMT-News v2019
Warum
glauben
Sie,
dass
diese
Morddrohungen
ernst
gemeint
sind?
What
makes
you
think
that
whoever's
behind
these
death
threats
is
serious?
OpenSubtitles v2018
Gemeint
sind
die
Finanzmittel,
die
für
die
Umsetzung
des
Programms
bereitgestellt
werden.
The
Commission
and
the
Council
have
been
working
on
this
for
months
and
they
have
changed
everything.
EUbookshop v2