Übersetzung für "Sieht sich gegenüber" in Englisch
Auch
Pakistan
sieht
sich
ernsten
Herausforderungen
gegenüber.
Pakistan,
too,
faces
serious
challenges.
Europarl v8
Europa
durchläuft
daher
einen
Zeitraum
der
Wandlung
und
sieht
sich
großen
Herausforderungen
gegenüber.
Europe
is
thus
going
through
a
period
of
transformation
and
faces
huge
challenges.
Europarl v8
Genau
dieser
Herausforderung
sieht
sich
Europa
heute
gegenüber.
That
is
the
challenge
facing
Europe
today’.
Europarl v8
Er
sieht
sich
vielen
Schwierigkeiten
gegenüber.
He
is
facing
many
difficulties.
Tatoeba v2021-03-10
Der
neue
palästinensische
Premierminister
Achmed
Kurei
sieht
sich
entmutigenden
Herausforderungen
gegenüber.
The
new
Palestinian
Prime
Minister,
Ahmed
Qurei,
faces
daunting
challenges.
News-Commentary v14
Das
TEN-E-Budget
sieht
sich
folgenden
Anforderungen
gegenüber:
The
TEN-E
budget
now
has
to
face:
TildeMODEL v2018
Unser
Verkehrssystem
sieht
sich
großen
Herausforderungen
gegenüber:
Our
transport
system
faces
major
challenges:
TildeMODEL v2018
Welcher
Konkurrenz
sieht
sich
das
Unternehmen
gegenüber?
Who
are
the
target
customers
and
what
is
the
value
for
them?
EUbookshop v2
Dieser
Vielzahl
von
Akteuren
und
Problemen
sieht
sich
der
Bürger
gegenüber.
A
number
of
decision-makers
and
actors
bear
responsibility
for
managing
these
many
and
diverse
issues.
EUbookshop v2
Doch
die
bosnische
Gesellschaft
sieht
sich
vielen
Problemen
gegenüber.
But
society
in
Bosnia-Herzegovina
is
confronted
with
many
problems.
ParaCrawl v7.1
Wer
heute
international
punkten
will,
sieht
sich
hohen
Anforderungen
gegenüber.
Anyone
who
wants
to
succeed
in
international
competition
today
must
meet
high
requirements.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Herausforderungen
sieht
sich
ROFIN
gegenüber?
What
are
the
challenges
ROFIN
is
facing?
ParaCrawl v7.1
Die
Verpackungsbranche
sieht
sich
großen
Herausforderungen
gegenüber.
The
packaging
industry
is
facing
great
challenges.
ParaCrawl v7.1
Die
industrielle
Lebensmittelverarbeitung
sieht
sich
zahlreichen
Herausforderungen
gegenüber.
Industrial
food
processing
involves
numerous
challenges.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
von
SAP
Business
One
sieht
sich
einem
Paradigmenwechsel
gegenüber.
The
SAP
Business
One
world
faces
a
paradigm
shift.
ParaCrawl v7.1
Denn
dieser
sieht
sich
momentan
Protesten
gegenüber
und
steht
vermutlich
vor
vorgezogenen
Neuwahlen....
Because
the
latter
is
currently
facing
protests
and
most
likely
also
early
elections....
ParaCrawl v7.1
Die
Luft-
und
Raumfahrtindustrie
in
China
sieht
sich
schnellen
Veränderungen
gegenüber.
China's
aircraft
and
aerospace
industries
are
undergoing
rapid
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Demokratie
sieht
sich
supranationalen
Herausforderungen
gegenüber,
auf
die
auf
supranationaler
Ebene
reagiert
werden
muss.
Democracy
faces
supranational
challenges
and
these
require
a
supranational
response.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
sieht
sich
einem
Strukturwandel
gegenüber,
dessen
Auswirkungen
auf
unterschiedlichen
Ebenen
festzustellen
sind:
The
European
Union
is
facing
a
process
of
structural
change
which
manifests
itself
at
various
levels:
TildeMODEL v2018
Die
Atomenergiewirtschaft
in
der
EU
sieht
sich
großen
Herausforderungen
gegenüber
bis
hin
zur
Frage
ihres
Fortbestandes.
Nuclear
generation
in
the
EU
faces
major
challenges,
not
least
to
its
future
existence.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
sieht
sich
grundlegenden
Fragen
gegenüber,
die
die
Konzeption
ihrer
künftigen
Entwicklung
berühren.
But
Europe
will
not
make
its
influence
felt
and
will
not
be
able
to
defend
its
interest
unless
two
conditions
are
fulfilled.
EUbookshop v2
Olaf
sieht
sich
Herausforderungen
gegenüber,
um
Zugang
zu
Information
von
Partnern
zu
bekommen.
OLAF
is
confronted
with
challenges
related
to
accessing
information
from
its
partners.
EUbookshop v2
Dieser
Situation
sieht
sich
unser
Bruder
gegenüber
und
er
muss
die
Sache
zu
einem
Ziel
führen.
This
is
the
situation
our
brother
faces
and
he
has
had
to
put
a
deadline
on
it.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Welt
befindet
sich
in
einer
verwirrenden
Zeit
und
der
Einzelne
sieht
sich
vielen
Wahlmöglichkeiten
gegenüber.
It's
a
confusing
time
in
the
world
and
individuals
have
many
choices
facing
them.
ParaCrawl v7.1
Auch
Textil
sieht
sich
sinkenden
Kennzahlen
gegenüber,
allerdings
nicht
im
gleichen
Ausmaß
wie
bei
Bekleidung.
Textiles
are
also
facing
falling
key
figures,
although
not
to
the
same
extent
as
clothing.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
sieht
sich
wirklichen
Hindernissen
gegenüber
und
worum
ich
die
Europäische
Union,
alle
Institutionen
und
das
Parlament
bitte,
ist
Entschlossenheit,
wesentlich
mehr
Entschlossenheit,
wenn
es
darum
geht
zu
versuchen,
diese
Hindernisse
zu
überwinden.
Mr
President,
the
Union
for
the
Mediterranean
faces
real
obstacles
and
what
I
am
asking
of
the
European
Union,
of
all
the
institutions
and
of
Parliament,
is
determination,
considerably
more
determination,
when
it
comes
to
trying
to
overcoming
these
obstacles.
Europarl v8