Übersetzung für "Sicherheit sicherstellen" in Englisch

Dieser Stoßdämpfer enthält Tagespositionslampe, sicherstellen Sicherheit auf Straße.
This Bumper contains Daytime Running Light,Ensure safety on road.
CCAligned v1

Selbstverständlich würden wir die Sicherheit der Zeichnung sicherstellen.
Of course, we would ensure the safety of the drawing.
CCAligned v1

Die moderne Ausrüstung kann die Sicherheit sicherstellen.
The advanced Equipment can make sure the Safety and Security.
CCAligned v1

Zu die Sicherheit der Behandlung sicherstellen.
To ensure the safety of the treatment.
ParaCrawl v7.1

Die Kreuzung wird über Straßenbeleuchtung verfügen und damit die Sicherheit ihrer Benutzer sicherstellen.
The interchange will include street lighting, thus ensuring safety for its users.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise umfasst das Netzwerk-Interface 13 Mittel, um die Sicherheit der Kommunikation sicherstellen zu können.
Preferably, the network interface 13 contains means of assuring the security of the communication.
EuroPat v2

Wir stärken Menschen auf der ganzen Welt, weil wir ihre Sicherheit im Internet sicherstellen.
We empower people worldwide by ensuring their protection online
CCAligned v1

Wir können die Sicherheit von Produkten sicherstellen und können zu Ihren Händen gesendet werden.
We can ensure the safety of products and can be sent to your hands.
CCAligned v1

Mit diesen Empfängern haben wir entsprechende Vereinbarungen getroffen, die die Sicherheit Ihrer Daten sicherstellen.
We have concluded appropriate agreements with these recipients to ensure the security of your data.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Spezialisten im Bereich der Ergonomie entwickeln wir Produkte, die Sicherheit und Gesundheit sicherstellen.
Together with this specialist in ergonomics, we develop products that ensure health and safety.
ParaCrawl v7.1

Zuerst müssen wir sicherstellen, dass unsere Arbeitsmärkte besser funktionieren, indem wir unsere Arbeitsreformen durchführen, welche die erforderliche Flexibilität und Sicherheit sicherstellen.
First, we have to make sure our labour markets function better by carrying out labour reforms that ensure the necessary flexibility and security.
Europarl v8

Diese Änderungen werden für die Verbraucher eine höhere Sicherheit sicherstellen und dazu beitragen, dass Unternehmen, kleine oder große, Waren und Dienstleistungen liefern, ohne sich mit unnötigen rechtlichen Hindernissen auseinandersetzen zu müssen.
These amendments will ensure consumers greater security, and will contribute to companies, small or large, being able to provide goods and services without unnecessary legal obstacles.
Europarl v8

In diesem Kampf müssen wir Rechtsvorschriften erreichen, die die Rechte der Bürgerinnen und Bürger in Bezug auf die Versorgung, die sie erhalten sollten - Leistung und Sicherheit -, sicherstellen, und nicht nur das bloße Recht, das sie aufgrund der Mobilität zwischen den Mitgliedstaaten bereits haben.
In this battle, what we need to achieve is legislation that guarantees citizens' rights in relation to the care they should receive - benefits and safety - rather than just the right that they already have to mobility between Member States.
Europarl v8

Deswegen muss die Definition des Begriffs „geschlossene Aquakulturanlagen“ in Artikel 3 Nummer 3 der Verordnung (EG) Nr. 708/2007 geändert und um die besonderen Merkmale ergänzt werden, die die biologische Sicherheit dieser Anlagen sicherstellen.
It is therefore necessary to amend the definition of 'closed aquaculture facility' in Article 3, paragraph 3, of Regulation (EC) No 708/2007 by adding specific features intended to ensure the biosecurity of those facilities.
TildeMODEL v2018

Es ist daher erforderlich, die Definition des Begriffs „geschlossene Aquakulturanlagen“ in der Verordnung (EG) Nr. 708/2007 zu ändern und um besondere Merkmale zu ergänzen, die die biologische Sicherheit dieser Anlagen sicherstellen.
It is therefore necessary to amend the definition of ‘closed aquaculture facility’ in Regulation (EC) No 708/2007 by adding specific features intended to ensure the biosecurity of those facilities.
DGT v2019

Integration: modernisierte und nachhaltige Systeme der sozialen Sicherheit, die sicherstellen, dass die schwächsten Gruppen integriert werden.
Inclusion: modernised and sustainable social protection systems that guarantee inclusion of the most vulnerable groups.
TildeMODEL v2018

Mit soliden Rechtsvorschriften zur Regulierung neuer Techniken für die Sterilisierung von Lebensmittelabfällen auf zentraler industrieller Ebene ließe sich die mikrobiologische Sicherheit von Futtermitteln sicherstellen, wobei zugleich neue Arbeitsplätze und Investitionsmöglichkeiten geschaffen sowie die ökologischen Vorteile einer wirksameren Anwendung der Abfallhierarchie genutzt werden könnten.
Robust legislation regulating new food waste sterilisation technologies at a centralised industrial level, could ensure the microbiological safety of animal feed while creating new jobs and investment opportunities and reaping the environmental benefits of more effective application of the waste hierarchy.
TildeMODEL v2018

Mit der Richtlinie sollen die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, Maßnahmen zu treffen, die die Sicherheit sämtlicher Konsumgüter sicherstellen sollen, nicht nur bestimmter Kategorien wie Spielzeug, Elektrogeräte oder Arzneimittel.
The aim of the Directive is to urge Member States to take measures to guarantee the safety of all products offered to consumers rather than just those in specific categories, such as toys, electrical appliances or medicaments.
EUbookshop v2

Durch die Domänen und das Active Directory®-Verzeichnisdienstsystem (zu dem die Domänen gehören) erhalten Sie zahlreiche Möglichkeiten, mit denen Sie die Ressourcen den Benutzern zur Verfügung stellen und gleichzeitig die einfache Verwaltung und umfassende Sicherheit sicherstellen können.
Domains, and the Active Directory® directory service system of which they are a part, provide many options for making resources easily available to users while maintaining good monitoring and security.
ParaCrawl v7.1

Die Konferenz stellte fest, "die Rolle der internationalen Gemeinschaft ist es, die Somalier dabei zu unterstützen, Führung und Eigentum zur Verfügung zu stellen, um einen funktionierenden Staat und lokale Regierungen aufzubauen, die Sicherheit bieten können, sicherstellen, dass das Gesetz befolgt wird und die Menschenrechte respektieren, grundlegende soziale Dienstleistungen zur Verfügung stellen und Rahmenbedingungen schaffen, die jedem Bürger wirtschaftliche Möglichkeiten bieten."
The Conference stated, 'The international community’s role is to support Somalis to provide leadership and ownership in rebuilding a functioning state and local governments that can provide security, ensure the rule of law and respect for human rights, provide basic social services and create an enabling environment that allows for economic opportunity for all its citizens'.
ParaCrawl v7.1

Erziehungsberechtigte von Kindern sollten auf deren Sicherheit achten und sicherstellen, dass alle Sicherheitshinweise für den Turm eingehalten werden.
Guardians of children should be mindful of their safety and ensure they observe all the safety instructions of the tower.
ParaCrawl v7.1

Schere wird geschaffen, wenn man Ärmel orientiert und Spannung wird in den Bolzen entwickelt, die das Verwendungsleben der Bolzen erhöhen und die Sicherheit von Plattenbrücken sicherstellen.
Shear is created in orienting sleeves and tension is developed in bolts, which increase the usage life of the bolts and ensure the safety of panel bridges.
ParaCrawl v7.1

Funkgeräte, zusätzlich zu den Anforderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit und Sicherheit, muss sicherstellen, korrekte Verwendung des elektromagnetischen Spektrums.
Radio equipment, in addition to the requirements of Electromagnetic Compatibility and Security, must ensure the correct use of the electromagnetic spectrum.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Lösungen für eingebettete Sicherheit können Hersteller sicherstellen, dass ihre Produkte und Geräte vor Internetbedrohungen geschützt sind.
Our embedded security solutions help manufacturers ensure their products and devices are protected from cyberthreats.
ParaCrawl v7.1

Wir schützen die öffentliche Sicherheit, indem wir sicherstellen, dass Straftäter ihre Haftstrafen in Einrichtungen absitzen, die sicher und human sind und Wiedereintrittsprogramme anbieten.
We protect public safety by ensuring federal offenders serve their sentences of imprisonment in facilities that are safe, humane, and provide reentry programming.
ParaCrawl v7.1

Eine über die innenliegende Fläche definierte Radialposition kann ein Eingreifen der formschlüssigen Konturen mit guter Sicherheit sicherstellen.
A radial position defined by the inner surface can ensure engagement of the form-locking contour with good certainty.
EuroPat v2