Übersetzung für "Sicherheit sicherstellen" in Englisch
Dieser
Stoßdämpfer
enthält
Tagespositionslampe,
sicherstellen
Sicherheit
auf
Straße.
This
Bumper
contains
Daytime
Running
Light,Ensure
safety
on
road.
CCAligned v1
Selbstverständlich
würden
wir
die
Sicherheit
der
Zeichnung
sicherstellen.
Of
course,
we
would
ensure
the
safety
of
the
drawing.
CCAligned v1
Die
moderne
Ausrüstung
kann
die
Sicherheit
sicherstellen.
The
advanced
Equipment
can
make
sure
the
Safety
and
Security.
CCAligned v1
Zu
die
Sicherheit
der
Behandlung
sicherstellen.
To
ensure
the
safety
of
the
treatment.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreuzung
wird
über
Straßenbeleuchtung
verfügen
und
damit
die
Sicherheit
ihrer
Benutzer
sicherstellen.
The
interchange
will
include
street
lighting,
thus
ensuring
safety
for
its
users.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
umfasst
das
Netzwerk-Interface
13
Mittel,
um
die
Sicherheit
der
Kommunikation
sicherstellen
zu
können.
Preferably,
the
network
interface
13
contains
means
of
assuring
the
security
of
the
communication.
EuroPat v2
Wir
stärken
Menschen
auf
der
ganzen
Welt,
weil
wir
ihre
Sicherheit
im
Internet
sicherstellen.
We
empower
people
worldwide
by
ensuring
their
protection
online
CCAligned v1
Wir
können
die
Sicherheit
von
Produkten
sicherstellen
und
können
zu
Ihren
Händen
gesendet
werden.
We
can
ensure
the
safety
of
products
and
can
be
sent
to
your
hands.
CCAligned v1
Mit
diesen
Empfängern
haben
wir
entsprechende
Vereinbarungen
getroffen,
die
die
Sicherheit
Ihrer
Daten
sicherstellen.
We
have
concluded
appropriate
agreements
with
these
recipients
to
ensure
the
security
of
your
data.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Spezialisten
im
Bereich
der
Ergonomie
entwickeln
wir
Produkte,
die
Sicherheit
und
Gesundheit
sicherstellen.
Together
with
this
specialist
in
ergonomics,
we
develop
products
that
ensure
health
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
müssen
wir
sicherstellen,
dass
unsere
Arbeitsmärkte
besser
funktionieren,
indem
wir
unsere
Arbeitsreformen
durchführen,
welche
die
erforderliche
Flexibilität
und
Sicherheit
sicherstellen.
First,
we
have
to
make
sure
our
labour
markets
function
better
by
carrying
out
labour
reforms
that
ensure
the
necessary
flexibility
and
security.
Europarl v8
Diese
Änderungen
werden
für
die
Verbraucher
eine
höhere
Sicherheit
sicherstellen
und
dazu
beitragen,
dass
Unternehmen,
kleine
oder
große,
Waren
und
Dienstleistungen
liefern,
ohne
sich
mit
unnötigen
rechtlichen
Hindernissen
auseinandersetzen
zu
müssen.
These
amendments
will
ensure
consumers
greater
security,
and
will
contribute
to
companies,
small
or
large,
being
able
to
provide
goods
and
services
without
unnecessary
legal
obstacles.
Europarl v8
In
diesem
Kampf
müssen
wir
Rechtsvorschriften
erreichen,
die
die
Rechte
der
Bürgerinnen
und
Bürger
in
Bezug
auf
die
Versorgung,
die
sie
erhalten
sollten
-
Leistung
und
Sicherheit
-,
sicherstellen,
und
nicht
nur
das
bloße
Recht,
das
sie
aufgrund
der
Mobilität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bereits
haben.
In
this
battle,
what
we
need
to
achieve
is
legislation
that
guarantees
citizens'
rights
in
relation
to
the
care
they
should
receive
-
benefits
and
safety
-
rather
than
just
the
right
that
they
already
have
to
mobility
between
Member
States.
Europarl v8
Deswegen
muss
die
Definition
des
Begriffs
„geschlossene
Aquakulturanlagen“
in
Artikel
3
Nummer
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
708/2007
geändert
und
um
die
besonderen
Merkmale
ergänzt
werden,
die
die
biologische
Sicherheit
dieser
Anlagen
sicherstellen.
It
is
therefore
necessary
to
amend
the
definition
of
'closed
aquaculture
facility'
in
Article
3,
paragraph
3,
of
Regulation
(EC)
No
708/2007
by
adding
specific
features
intended
to
ensure
the
biosecurity
of
those
facilities.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
erforderlich,
die
Definition
des
Begriffs
„geschlossene
Aquakulturanlagen“
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
708/2007
zu
ändern
und
um
besondere
Merkmale
zu
ergänzen,
die
die
biologische
Sicherheit
dieser
Anlagen
sicherstellen.
It
is
therefore
necessary
to
amend
the
definition
of
‘closed
aquaculture
facility’
in
Regulation
(EC)
No
708/2007
by
adding
specific
features
intended
to
ensure
the
biosecurity
of
those
facilities.
DGT v2019
Integration:
modernisierte
und
nachhaltige
Systeme
der
sozialen
Sicherheit,
die
sicherstellen,
dass
die
schwächsten
Gruppen
integriert
werden.
Inclusion:
modernised
and
sustainable
social
protection
systems
that
guarantee
inclusion
of
the
most
vulnerable
groups.
TildeMODEL v2018
Mit
soliden
Rechtsvorschriften
zur
Regulierung
neuer
Techniken
für
die
Sterilisierung
von
Lebensmittelabfällen
auf
zentraler
industrieller
Ebene
ließe
sich
die
mikrobiologische
Sicherheit
von
Futtermitteln
sicherstellen,
wobei
zugleich
neue
Arbeitsplätze
und
Investitionsmöglichkeiten
geschaffen
sowie
die
ökologischen
Vorteile
einer
wirksameren
Anwendung
der
Abfallhierarchie
genutzt
werden
könnten.
Robust
legislation
regulating
new
food
waste
sterilisation
technologies
at
a
centralised
industrial
level,
could
ensure
the
microbiological
safety
of
animal
feed
while
creating
new
jobs
and
investment
opportunities
and
reaping
the
environmental
benefits
of
more
effective
application
of
the
waste
hierarchy.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Richtlinie
sollen
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
werden,
Maßnahmen
zu
treffen,
die
die
Sicherheit
sämtlicher
Konsumgüter
sicherstellen
sollen,
nicht
nur
bestimmter
Kategorien
wie
Spielzeug,
Elektrogeräte
oder
Arzneimittel.
The
aim
of
the
Directive
is
to
urge
Member
States
to
take
measures
to
guarantee
the
safety
of
all
products
offered
to
consumers
rather
than
just
those
in
specific
categories,
such
as
toys,
electrical
appliances
or
medicaments.
EUbookshop v2
Durch
die
Domänen
und
das
Active
Directory®-Verzeichnisdienstsystem
(zu
dem
die
Domänen
gehören)
erhalten
Sie
zahlreiche
Möglichkeiten,
mit
denen
Sie
die
Ressourcen
den
Benutzern
zur
Verfügung
stellen
und
gleichzeitig
die
einfache
Verwaltung
und
umfassende
Sicherheit
sicherstellen
können.
Domains,
and
the
Active
Directory®
directory
service
system
of
which
they
are
a
part,
provide
many
options
for
making
resources
easily
available
to
users
while
maintaining
good
monitoring
and
security.
ParaCrawl v7.1
Die
Konferenz
stellte
fest,
"die
Rolle
der
internationalen
Gemeinschaft
ist
es,
die
Somalier
dabei
zu
unterstützen,
Führung
und
Eigentum
zur
Verfügung
zu
stellen,
um
einen
funktionierenden
Staat
und
lokale
Regierungen
aufzubauen,
die
Sicherheit
bieten
können,
sicherstellen,
dass
das
Gesetz
befolgt
wird
und
die
Menschenrechte
respektieren,
grundlegende
soziale
Dienstleistungen
zur
Verfügung
stellen
und
Rahmenbedingungen
schaffen,
die
jedem
Bürger
wirtschaftliche
Möglichkeiten
bieten."
The
Conference
stated,
'The
international
community’s
role
is
to
support
Somalis
to
provide
leadership
and
ownership
in
rebuilding
a
functioning
state
and
local
governments
that
can
provide
security,
ensure
the
rule
of
law
and
respect
for
human
rights,
provide
basic
social
services
and
create
an
enabling
environment
that
allows
for
economic
opportunity
for
all
its
citizens'.
ParaCrawl v7.1
Erziehungsberechtigte
von
Kindern
sollten
auf
deren
Sicherheit
achten
und
sicherstellen,
dass
alle
Sicherheitshinweise
für
den
Turm
eingehalten
werden.
Guardians
of
children
should
be
mindful
of
their
safety
and
ensure
they
observe
all
the
safety
instructions
of
the
tower.
ParaCrawl v7.1
Schere
wird
geschaffen,
wenn
man
Ärmel
orientiert
und
Spannung
wird
in
den
Bolzen
entwickelt,
die
das
Verwendungsleben
der
Bolzen
erhöhen
und
die
Sicherheit
von
Plattenbrücken
sicherstellen.
Shear
is
created
in
orienting
sleeves
and
tension
is
developed
in
bolts,
which
increase
the
usage
life
of
the
bolts
and
ensure
the
safety
of
panel
bridges.
ParaCrawl v7.1
Funkgeräte,
zusätzlich
zu
den
Anforderungen
der
elektromagnetischen
Verträglichkeit
und
Sicherheit,
muss
sicherstellen,
korrekte
Verwendung
des
elektromagnetischen
Spektrums.
Radio
equipment,
in
addition
to
the
requirements
of
Electromagnetic
Compatibility
and
Security,
must
ensure
the
correct
use
of
the
electromagnetic
spectrum.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Lösungen
für
eingebettete
Sicherheit
können
Hersteller
sicherstellen,
dass
ihre
Produkte
und
Geräte
vor
Internetbedrohungen
geschützt
sind.
Our
embedded
security
solutions
help
manufacturers
ensure
their
products
and
devices
are
protected
from
cyberthreats.
ParaCrawl v7.1
Wir
schützen
die
öffentliche
Sicherheit,
indem
wir
sicherstellen,
dass
Straftäter
ihre
Haftstrafen
in
Einrichtungen
absitzen,
die
sicher
und
human
sind
und
Wiedereintrittsprogramme
anbieten.
We
protect
public
safety
by
ensuring
federal
offenders
serve
their
sentences
of
imprisonment
in
facilities
that
are
safe,
humane,
and
provide
reentry
programming.
ParaCrawl v7.1
Eine
über
die
innenliegende
Fläche
definierte
Radialposition
kann
ein
Eingreifen
der
formschlüssigen
Konturen
mit
guter
Sicherheit
sicherstellen.
A
radial
position
defined
by
the
inner
surface
can
ensure
engagement
of
the
form-locking
contour
with
good
certainty.
EuroPat v2