Übersetzung für "Sicherheit im schiffsverkehr" in Englisch

Jeder denkt auch an die Sicherheit im Schiffsverkehr.
Something else that is also on everyone' s mind is maritime safety.
Europarl v8

Ich möchte nun die Gelegenheit nutzen und darauf hinweisen, daß die Sicherheit im Schiffsverkehr ein Problem ist, das nicht dazu benutzt werden darf, andere Ziele zu erreichen.
I take this opportunity to remind us all that safety at sea is an issue that cannot be invoked to serve any other aim.
Europarl v8

Die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs ist für die Kontrolle der Sicherheit im Schiffsverkehr zuständig.
The European Maritime Safety Agency is in charge of monitoring shipping safety.
Europarl v8

Bisher hat man sich dem wichtigen Thema der Sicherheit im Schiffsverkehr nicht ausreichend und nicht im selben Maße angenommen wie dem Binnentransport.
Until now, the important matter of the maritime transport safety has not been sufficiently addressed in the same way as inland transport.
Europarl v8

In diesem Kontext weist die Kommission darauf hin, dass die Übereinkommen SOLAS und STCW – die von allen Staaten der Union ratifiziert worden sind – Bestimmungen in Bezug auf die Schiffsbesatzungen enthalten, deren Ziel gerade die Sicherheit im Schiffsverkehr ist.
Within this context, the Commission would point out that the SOLAS and STCW Conventions – ratified by all the States of the Union – contain rules with regard to crews of ships, the objective of which is precisely safety at sea.
Europarl v8

Diese Entschließung befasst sich mit zwei für unsere Mitbürger bedeutsamen Themen: der Sicherheit im Schiffsverkehr und dem Schutz der Meeresumwelt, also unserer Küsten, Buchten und Strände.
This resolution refers to two matters of great importance to European citizens: maritime safety and the protection of the marine environment, that is, the protection of our coastlines, our bays and our beaches.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte dem Berichterstatter für seine konstruktive Arbeit an dieser Richtlinie danken, denn die Sicherheit im Schiffsverkehr wird auf diese Weise doch wesentlich verbessert.
Mr President, I would like to thank the rapporteur for his constructive work on this directive which will ensure more security in maritime traffic.
Europarl v8

Ziel der integrierten Meeresüberwachung ist es, mit Blick auf eine solide Entscheidungsfindung das Situationsbewusstsein für Vorgänge auf See zu schärfen, die sich auf die Sicherheit und Gefahrenabwehr im Schiffsverkehr, auf Grenzkontrollen, auf die Meeresverschmutzung und Meeresumwelt, die Fischereiaufsicht, auf die allgemeine Durchsetzung von Rechtsvorschriften, die Verteidigung und Wirtschaftsinteressen der EU auswirken.
The aim of integrated maritime surveillance is to generate a situational awareness of activities at sea, impacting on maritime safety and security, border control, maritime pollution and marine environment, fisheries control, general law enforcement, defence as well as the economic interests of the EU, so as to facilitate sound decision making.
TildeMODEL v2018

Um Ihnen nur einige Beispiele zu nennen: Wir denken an Sicherheit im Schiffsverkehr und bei der Ölgewinnung, Handlungsfähigkeit der Häfen, Meeresverschmutzung, Schutz der Fischbestände, Schutz der Küsten, erneuerbare Energien (Raumordnung und Netzausbau), Forschung und Stärkung kultureller Traditionen.
To give you a few examples, we are thinking of safety in shipping and oil extraction, operation of ports, marine pollution, protection of fish stocks, protection of coasts, renewable energies (spatial planning and network development), research and strengthening of cultural traditions.
EUbookshop v2

Der vorliegende Vorschlag bildet die Antwort der Kom mission auf den Antrag durch das Parlament und den Rat, die die Kommission in mehreren Entschließungen aufgefordert haben, sie solle die Sicherheit im Schiffsverkehr durch Verabschiedung strenger Kontrollmaßnahmen sei tens der Hafenstaaten fördern.
Harrison (PSE), draftsman of the opinion of the Commit tee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy. - Madam President, the preamble of the directive on port State control says that many flag states are unable to ensure that ships flying under their flag exercise proper control of safety and environmental protection. This is a disgraceful situation.
EUbookshop v2

Der Rat und die Kommission können nur in Zusammen arbeit mit den Organisationen der Seeleute die Probleme, die die Sicherheit im Schiffsverkehr aufwirft, auf grund legende und innovative Art lösen.
A concrete example of how Danish legislation will be adversely affected is that in Denmark we have a ban on the practice of treating the surface of cheese and sausage with antibiotics.
EUbookshop v2

Diese betreffen die Aufnahme des Umweltschutzes in die Ziele der Richtlinie, denen die Sicherheit im Schiffsverkehr dienen soll, neue Bestimmungen zu Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen und eine Klärung des Verfahrens, das für den Beratenden Ausschuß gilt.
Favourable subject to amend­ments concerning the inclusion of environmental protection among the objectives of the directive, as an aspect of navigation safety, new provisions concerning high-speed passenger craft, and the Advisory Committee procedure.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission hat das Unfallgeschehen sehr genau verfolgt und stets die Anwendung des Gemeinschaftsrechts überwacht. Inzwischen erarbeitet die Kommission konkrete Vorschläge zur Verbesserung der Sicherheit im Schiffsverkehr.
The European Commission has monitored the accident very closely; it has remained vigilant with regard to the application of Community law, and it now wishes to put forward a number of practical proposals aimed at further improving maritime safety.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang weist der Plan auf die Rolle hin, die das Sechste Rahmenprogramm(RP6) bei der Bereitstellung der notwendigen Finanzierung solcher Forschungsaktivitäten spielen wird: Es wird das Beispiel der Forschung über die Verbesserungder Sicherheit des Schiffsverkehrs im Eismeer genannt, welche im Rahmen des vorrangigen Themenbereichs “Nachhaltiger Land- und Seeverkehr” Unterstützung erhalten soll.
Following the consultations, an Action Plan 2004to 2010 will be produced, which the Commission hopes to adopt in spring 2004.
EUbookshop v2