Übersetzung für "Sicher ist aber" in Englisch
Serbien
wird
geschwächt,
das
ist
sicher,
aber
nicht
unbedingt
Milosevic.
Serbia
is
certainly
being
weakened,
but
not
really
Milosevic.
Europarl v8
Sie
ist
sicher
verbesserungsbedürftig,
aber
in
ihrem
Rahmen
und
nicht
hier.
That
directive
is
certainly
in
need
of
improvement,
but
in
its
own
context
and
not
this
one.
Europarl v8
Da
ist
sicher
etwas
-
aber
es
hat
keine
Angst
vor
Gewehren.
There's
something
there,
all
right.
But
it's
not
afraid
of
guns.
OpenSubtitles v2018
Dessen
bin
ich
mir
sicher,
aber
ist
er
unmäßig
eifersüchtig?
I'm
sure
of
that,
but
is
he
excessively
jealous?
OpenSubtitles v2018
Ja,
s-sicher,
aber
ist
das
nicht
Sams
Aufgabe?
Yeah,
s-sure,
but
isn't
that
what
Sam's
for?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sicher,
aber
seine
Mutter
ist
immer
noch
da
draußen.
Well,
he's
safe,
but
his
mother's
still
out
there.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sicher
richtig,
aber
das
hier
ist
etwas
ganz
anderes.
It
is
true,
but
there
is
something
entirely
different.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sicher
großzügig,
aber
ich
hätte
lieber
etwas
anderes.
The
money
is
generous,
but
I'd
rather
have
something
else
from
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
sicher
was
passiert
ist,
aber
keine
Kämpfe
mehr.
I'm
not
sure
what
happened,
but
no
more
fighting.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
dass
es
ziemlich
sicher
ist,
aber
man
weiß
nie.
I
get
that
it's
pretty
safe,
but
you
never
know.
OpenSubtitles v2018
Dein
Bruder
ist
sicher
süß,
aber
ich
hab
keine
Lust
auf
Smalltalk.
I'm
sure
your
brother's
lovely.
I'm
just
not
up
for
small
talk.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sicher,
aber
ist
es
das,
was
sie
wollen?
Yeah,
sure,
but
is
it
the
gig
you
want?
OpenSubtitles v2018
Cyrus
ist
sicher,
Finch,
aber
Decima
ist
mit
dem
Chip
davongekommen.
Cyrus
is
safe,
Finch,
but
Decima
got
away
with
the
chip.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sicher
albern,
aber
weißt
du,
worauf
ich
mich
freue?
This
is
gonna
sound
silly,
-
but
you
know
what
I'm
most
excited
about?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
sicher,
aber
ich
darf
sie
nicht
alleine
lassen.
She's
safe,
but
I
can't
leave
her.
OpenSubtitles v2018
Das
Waffenlager
ist
sicher,
aber
der
Tortilla-Truck
der
Mayans
wurde
entführt.
Gun
warehouse
is
safe,
but
the
Mayan
tortilla
truck
got
jacked.
OpenSubtitles v2018
Das
Flugzeug
ist
sicher,
aber
die
Piloten
sind
tot.
The
airplane
is
secure,
but
the
pilots
are
dead.
OpenSubtitles v2018
Sicher
ist
das
tragisch,
aber
der
Fall
ist
abgeschlossen.
It's
tragic,
of
course,
but
the
case
is
closed.
OpenSubtitles v2018
Ramus
ist
sicher,
aber
er
kann
nicht
lang
dort
bleiben.
Ramus
is
safe,
but
he
can't
stay
there
long.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
es
ist
sicher
Unfug,
aber...
Like
I
said,
it's
probably
nothing,
but...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sicher
unpassend,
aber
fährst
du
rechts
ran?
I
know
this
isn't
the
best
time,
but
when
you
get
a
chance
to
pull
over...
-
Yeah?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sicher
beängstigend,
aber
vertrau
mir.
But
you
need
to
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nicht,
dass
es
sicher
ist,
aber
...
I'm
not
saying
that...
-it's
sure...
OpenSubtitles v2018
Der
Norden
ist
sicher
toll,
aber
wir
möchten
hierhin.
Yeah,
I'm
sure
the
north
is
great,
but
we
really
wanna
go
here.
OpenSubtitles v2018
Sicher
ist
es
genial,
aber
ich
bin
nicht
dran
interessiert.
I'm
sure
it
has
some
ingenious
use,
but
I'm
not
interested.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sicher,
aber
es
wird
Ihnen
nicht
gefallen.
It's
safe,
but,
uh...
you're
not
gonna
like
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vorsprechen
ist
sicher
gut,
aber
sie
werden
sie
nicht
nehmen.
She´ll
be
good...
but
they
may
feel
she´s
too
young.
OpenSubtitles v2018
Du
findest
es
sicher
schlimm,
aber
ist
das
ok?
You're
gonna
hate
this
but,
okay?
OpenSubtitles v2018