Übersetzung für "Sicher gewährleisten" in Englisch

Dadurch lässt sich auch die Rückschnappfunktion des Spannelements sicher gewährleisten.
As a result, the recoil function of the clamping element can reliably be assured.
EuroPat v2

Deshalb verwendet GEROLDINGER eine klarstrukturierte Methode, um diese sicher zu gewährleisten.
Therefore, GEROLDINGER utilizes a clearly structured method in order to guarantee a reliable discharge.
ParaCrawl v7.1

Wir schaffen die Beziehung sicher und gewährleisten Ihre Privatsphäre und die Qualität unserer Inhalte.
We create the relationship secure and ensure your privacy and the caliber of our content.
ParaCrawl v7.1

Dies ist im Rahmen einer so genannten On-Board-Diagnose (OBD) sicher zu gewährleisten.
This is to be reliably ensured in the context of a so-called on-board diagnosis (OBD).
EuroPat v2

Um die Sicherheit gegenüber Dritten ausreichend sicher zu gewährleisten, erfolgt eine verschlüsselte kommunikative Verbindung.
In order to help assure safety against third parties, an encrypted communicative connection is effected.
EuroPat v2

Das System ist redundant ausgelegt, um die Bremsung für den Fahrer jederzeit sicher zu gewährleisten.
The system is redundantly designed to guarantee safe braking at all times.
ParaCrawl v7.1

Gelenkköpfe aus Kunststoff spielen eine wesentliche Rolle, diese hohen Zykluszahlen sicher zu gewährleisten.
The polymer rod end bearings play an essential role to ensure this high number of cycles.
ParaCrawl v7.1

Die teilnehmenden Länder stellen eine kontinuierliche Einsatzbereitschaft der nichtgemeinschaftlichen Elemente sicher und gewährleisten die Interoperabilität zwischen diesen und den gemeinschaftlichen Elementen.
The participating countries will ensure that the non-Community components are kept operational and will assure the interoperability of these components with the Community components.
JRC-Acquis v3.0

Die teilnehmenden Länder stellen die ständige Einsatzbereit­schaft der nichtgemeinschaftlichen Elemente sicher und gewährleisten die Interoperabilität zwischen diesen und den gemeinschaftlichen Elementen.
The participating countries are to ensure that the non-Community components are kept operational and are interoperable with the Community components.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmerländer stellen eine kontinuierliche Betriebsbereitschaft der nichtgemeinschaftlichen Elemente sicher und gewährleisten die Interoperabilität zwischen diesen und den gemeinschaftlichen Elementen.
The participating countries shall ensure that the non-Community components are kept operational and shall ensure the interoperability of these components with the Community components.
DGT v2019

Die im Einklang mit diesen Verordnungen getroffenen Maßnahmen stellen den physischen und logischen Schutz der vertraulichen Daten sicher und gewährleisten, dass es bei der Erstellung und Verbreitung der Gemeinschaftsstatistiken nicht zu einer unrechtmäßigen Offenlegung oder einer Verwendung für nichtstatistische Zwecke kommt.
Measures which are taken in accordance with those Regulations ensure the physical and logical protection of confidential data and ensure that no unlawful disclosure and non-statistical use occur when Community statistics are produced and disseminated.
DGT v2019

Das Behältnis/die Packung muss sicher sein und gewährleisten, dass Gewebe und Zellen in dem spezifizierten Zustand erhalten bleiben.
The container/package must be secure and ensure that the tissue and cells are maintained in the specified conditions.
DGT v2019

Die im Einklang mit dieser Verordnung getroffenen Maßnahmen stellen den physischen und logischen Schutz der vertraulichen Daten sicher und gewährleisten, dass es bei der Erstellung und Verbreitung der Gemeinschaftsstatistiken nicht zu einer unrechtmäßigen Offenlegung oder einer Verwendung für nichtstatistische Zwecke kommt.
Measures which are taken in accordance with that Regulation ensure the physical and logical protection of confidential data and ensure that no unlawful disclosure and non-statistical use occur when Community statistics are produced and disseminated.
DGT v2019

Die im Einklang mit diesen Verordnungen getroffenen Maßnahmen stellen den physischen und logischen Schutz der vertraulichen Daten sicher und gewährleisten, dass bei der Erstellung und Verbreitung der Gemeinschaftsstatistiken eine unrechtmäßige Offenlegung und eine Verwendung für nichtstatistische Zwecke unterbunden werden.
Measures which are taken in accordance with those Regulations ensure the physical and logical protection of confidential data and ensure that no unlawful disclosure and non-statistical use occur when Community statistics are produced and disseminated.
TildeMODEL v2018

Um den extrem kurzen Verstellweg von nur 2,5 mm des Klemmkeils 4 und einen entsprechend kurzen Gurtbandauszug in Richtung des Pfeils A bei einem Klemmvorgang sicher zu gewährleisten, ist der Klemmkeil 4 starr ausgebildet, ebenso wie das Gehäuse 3, welches durch das Halteblech 5 noch verstärkt wird, an dessen Boden 6 es sich einerseits abstützt und mit dessen Seitenschenkeln 7 es andererseits über den Quersteg 11 verbunden ist.
To reliably limit the clamping wedge 4 to the extremely small displacement of only 2.5 mm and assure a correspondingly small belt band withdrawal in the direction of the arrow A during a clamping procedure, the clamping wedge 4 and the housing 3 are rigid. The housing 3 is further reinforced by the supporting plate 5 in that it is braced against the base 6 of the latter, on the one hand, and is connected with the legs 7 thereof by the transverse bar 11, on the other hand.
EuroPat v2