Übersetzung für "Sich vorgenommen" in Englisch
Die
Republik
Moldau
hat
sich
vorgenommen,
einen
pro-europäischen
Kurs
einzuschlagen.
Moldova
has
assumed
the
responsibility
of
committing
to
a
pro-European
course.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
sich
vorgenommen,
dieses
Prinzip
bei
allen
Verkehrsträgern
schrittweise
einzuführen.
Parliament
has
resolved
to
introduce
this
principle
to
all
modes
of
transport
step
by
step.
Europarl v8
Die
französische
Präsidentschaft
hatte
sich
vorgenommen,
das
Vorsorgeprinzip
genauer
zu
definieren.
The
French
Presidency
set
itself
the
objective
of
improving
the
definition
of
the
precautionary
principle.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
sich
vorgenommen,
die
Verordnung
bis
Ende
2000
fertigzustellen.
The
Commission
aims
to
complete
work
on
the
Regulation
by
the
end
of
2000.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sich
vorgenommen,
diese
Probleme
durch
Verwaltungsreformen
anzugehen.
The
Commission
has
undertaken
to
address
these
problems
through
administrative
reforms.
TildeMODEL v2018
Mit
der
erneuerten
Lissabon-Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
hat
sich
Europa
viel
vorgenommen.
When
Europe
launched
the
renewed
Lisbon
Strategy
for
Growth
and
Jobs,
it
set
itself
an
ambitious
task.
TildeMODEL v2018
Und
Sie
haben
alles
erreicht,
was
Sie
sich
vorgenommen
haben.
And
you
did
it.
Everything
that
you
planned.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
die
haben
sich
unsere
Vernichtung
vorgenommen.
Gentlemen,
they
are
planning
our
destruction
as
we
speak.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
sich
vorgenommen,
die
Geschichte
der
Prydes
aufzuschreiben.
She
took
it
upon
herself
to
write
a
history
of
the
Prydes.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
einer
seiner
Freak
Show
Freunde
hat
ihn
sich
vorgenommen.
I'm
guessing
one
of
his
freak-show
friends
got
to
him.
OpenSubtitles v2018
Mögen
sie
mühelos
erreichen,
was
immer
sie
sich
vorgenommen
haben.
Without
any
effort,
may
they
accomplish
whatever
they
set
out
to
do.
OpenSubtitles v2018
Eine
gewisse
Versammlung
politischer
Würmer
hat
ihn
sich
vorgenommen.
A
certain
convocation
of
politic
worms
are
eating
at
him.
OpenSubtitles v2018
Also
hat
sie
sich
vorgenommen,
es
mit
einem
Typen
zu
machen.
And
she
picked
me.
Thanks
for
everything
you've
told
me.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
in
der
Crew
hatten
sich
einen
Urlaub
vorgenommen.
Most
of
the
crew
was
getting
ready
for
extended
shore
leave
and
family
reunions.
OpenSubtitles v2018
Sie
schien
sich
vorgenommen
zu
haben,
ihn
ohne
Unterbrechung
reden
zu
lassen.
She
seemed
resolved
to
let
him
go
on
speaking
without
interruption.
Books v1
Sie
hatte
sich
vorgenommen
niemals
einen
schwachen
Mann
heiraten
zu
wollen.
She
soon
starts
to
see
him
as
a
true
man
and
falls
in
love
with
him.
Wikipedia v1.0
Sonst
hätte
Es
sich
uns
einzeln
vorgenommen.
Otherwise
It
would
have
picked
us
off
one
by
one.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hatte
sich
fest
vorgenommen,
den
Fall
zu
knacken.
But
he
had
his
heart
set
on
breaking
this
case.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
sie
sich
dich
vorgenommen?
Why'd
they
do
you,
High
Top?
Hm?
OpenSubtitles v2018