Übersetzung für "Sich verbinden" in Englisch

Mit der Aufnahme von Verhandlungen mit der Türkei verbinden sich allerdings gewaltige Risiken.
There are nevertheless huge risks attached to opening negotiations with Turkey.
Europarl v8

Als eine Straßenschauspielerin habe ich gelernt, dass alle sich miteinander verbinden wollen.
As a street performer, I have learned that everybody wants to connect.
TED2013 v1.1

Und während es austrocknet, verbinden sich die Lagen und bilden Nähte.
And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams.
TED2020 v1

Welche Teile von sich verbinden Sie damit?
What parts of you do you connect to?
TED2020 v1

Auf diesem Bild verbinden sich zwei Neuronen.
Here's a picture of two neurons connecting.
TED2020 v1

In einem Mesh-Netzwerk verbinden sich die beteiligten Router über eine bestimmte Software miteinander.
In a mesh network all routers connect to each other using a special software.
Wikipedia v1.0

In dieser Region verbinden sich industrielle Vergangenheit und innovative Zukunft.
It is an area which combines an industrial past and an innovative future.
ELRA-W0201 v1

Sehen Sie wie diese zwei großen Protozellen, die hybriden, sich verbinden.
Watch when these two large protocells, the hybrid ones, fuse together.
TED2013 v1.1

Hiermit verbinden sich eine Vielzahl von Motiven wie z.B.:
There are a variety of underlying motives, such as:
TildeMODEL v2018

Mit seinem Namen verbinden sich die zehn wohl erfolgreichsten Jahre der europäischen Einigung.
His name is associated with what must be the ten most successful years of European unification.
TildeMODEL v2018

Aber die Spiralarmen von dem beiden Teilen verbinden sich gut!
But the spiral arms from both parts do connect!
OpenSubtitles v2018

Ich glaube kaum, dass Sie sich mit Verbrecherkönigen verbinden.
I don't see you associating yourself with crime lords.
OpenSubtitles v2018

Ohne Blei verbinden sich die Elemente nicht.
I can't put the elements together without it.
OpenSubtitles v2018

Sie muss sich immer neu verbinden, weil die Satelliten sich bewegen.
Pandora's Box needs to keep reconnecting itself because the satellites orbit.
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie sich vor, Sie verbinden sie mit dem Fernseher.
So imagine combining your typewriter with your television set.
OpenSubtitles v2018

Handschellen, die sich nicht verbinden.
Handcuffs that don't connect.
OpenSubtitles v2018

Berühren Sie sich weiter... und verbinden Sie das Vergnügen mit seiner Erektion.
Now keep touching yourself, and try to relate the pleasure that you're feeling... to his tumescence.
OpenSubtitles v2018

Zwei Menschen, die sich verbinden mit vier anderen Menschen und Außerirdischen.
It's two people connecting, with four other people... and aliens.
OpenSubtitles v2018