Übersetzung für "Sich testen lassen" in Englisch

Wenn keine Behandlungsmöglichkeit besteht, fehlt auch der Anreiz sich testen zu lassen.
If there is no possibility of treatment, there will be no incentive to be tested.
Europarl v8

Vielleicht sollte mein Stiefvater sich auf Persönlichkeitsstörungen testen lassen.
Maybe my stepdad is the one you should be testing for personality disorders.
OpenSubtitles v2018

Der eine hat sich testen lassen, war negativ.
One guy got tested. He was negative.
OpenSubtitles v2018

Charlie sollte sich vielleicht auch testen lassen.
You know, shouldn't Charlie be tested?
OpenSubtitles v2018

Sie muss sich unten testen lassen.
She's gonna have to go downstairs and get tested. - Clear.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sich auf Hanta testen lassen?
Well, have you tested for hanta yet?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich auch testen lassen.
You should get yourself tested.
OpenSubtitles v2018

Wieso haben Sie sich nicht testen lassen?
How could you not get tested?
OpenSubtitles v2018

Wo kann man sich testen lassen?
Where can you get tested?
CCAligned v1

Wer soll sich auf Hepatitis testen lassen?
Who should be tested for hepatitis?
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb wichtig, sich testen zu lassen.
As a result, it is important to get tested.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es wichtig, sich frühzeitig testen zu lassen.
It is therefore important to be tested early.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen ermutigen ihre Angestellten, sich testen zu lassen.
The companies encourage their staff to have themselves tested.
ParaCrawl v7.1

Ich war sogar noch überraschter, dass Sie sich haben testen lassen als Spender.
I was even more surprised you got tested as a donor.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sich testen lassen?
Did you test yourself?
OpenSubtitles v2018

Er muss sich testen lassen.
He's got to be tested.
OpenSubtitles v2018

Von vielen Patienten empfohlen, die Gelegenheit hatten, sich selbst testen zu lassen.
Recommended by many patients who have examined themselves using this test.
CCAligned v1

Wer kann sich testen lassen?
Who can be tested?
CCAligned v1

Denn seien wir ehrlich, liebe Kolleginnen und Kollegen, wer von Ihnen meldet sich schon als Freiwilliger, um neue Substanzen an sich testen zu lassen?
After all, ladies and gentlemen, let us be honest, which of you would volunteer to be tested with new substances?
Europarl v8

Die meisten Männer dagegen weigern sich, abgeschreckt durch Angst, Unkenntnis, Stolz und manchmal Tabus, sich freiwillig testen zu lassen.
Most men on the other hand—deterred by fear, ignorance, pride, and, sometimes, taboo—refuse to be tested voluntarily.
News-Commentary v14

Sie müssen sich testen lassen auf ansteckende Krankheiten, einschließlich eines HIV-Tests bei ihm und wessen Blut auch immer in seinem Mund war.
You need to get yourself tested and run an infectious panel, including rapid H.I.V. on him and whoever's blood was in his mouth.
OpenSubtitles v2018

Mom und Dad flippen aus, und sie rufen die ganze verdammte Familie an und wollen, dass sich alle testen lassen, und wollen eine Stiftung gründen und die Welt verändern und wollen die Familie sein, die Li-Fraumeni bekämpft.
Mom and dad are freaking out, and they're calling the whole damn family and wanting everyone to get a test and wanting to start a foundation and change the world and be like the family that fights Li-Fraumeni.
OpenSubtitles v2018

Deine verdrehte Logik kann die Tatsache nicht verbergen, dass einen Patienten mit Hilfe eines Tricks dazu zu bringen sich testen zu lassen, unethisch ist.
Your twisted logic can't hide the fact that tricking a patient into being tested is completely unethical.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten nur die Personen benachrichtigen, mit denen Sie aus waren damit die sich testen lassen können.
You should just tell the people that you've dated they shouldget themselves checked.
OpenSubtitles v2018

Personen, die sich testen lassen, wissen bereits: Werden zwei Striche sichtbar, ist der Test positiv.
The people who are tested know in advance that if two lines appear, then the test is positive.
ParaCrawl v7.1