Übersetzung für "Sich sorgen" in Englisch
Sie
wissen,
wenn
Mugabe
sich
Sorgen
macht:
er
wird
panisch.
You
know
when
Mugabe
is
worried:
he
starts
to
panic.
Europarl v8
Aber
auch
so
lassen
sich
unsere
akuten
Sorgen
nicht
zerstreuen.
However,
such
intense
anxieties
cannot
be
confronted
in
this
way.
Europarl v8
Machen
Sie
sich
also
keine
Sorgen.
Do
not
worry
then.
Europarl v8
Das
sind
drei
safeguards,
so
dass
er
sich
keine
Sorgen
machen
muss.
These
three
safeguards
are
in
place,
so
he
has
no
need
to
worry.
Europarl v8
Gegenwärtig
machen
sich
viele
Europäer
Sorgen
um
die
Kernenergiesicherheit
in
Europa.
Today,
many
Europeans
are
concerned
about
nuclear
safety
here
in
Europe.
Europarl v8
Machen
Sie
sich
also
keine
Sorgen!
You
need
not
worry.
Europarl v8
Die
Kommission
macht
sich
zu
Recht
Sorgen.
The
Commission
is
right
to
worry.
Europarl v8
Jeder
macht
sich
im
Moment
Sorgen
um
Griechenland.
Everyone
is
currently
concerned
about
Greece.
Europarl v8
Schon
heute
wäre
es
angebracht
sich
darüber
Sorgen
zu
machen.
We
should
have
been
worrying
about
this,
starting
from
today.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
die
Unternehmen
machen
sich
darüber
ernsthafte
Sorgen.
Commissioner,
businesses
are
seriously
worried
about
all
this.
Europarl v8
Ich
habe
jedoch
den
Eindruck,
dass
Sie
sich
gar
keine
Sorgen
machen.
I
do
get
the
idea,
however,
that
you
are
not
overly
concerned.
Europarl v8
Noch
braucht
man
sich
nicht
wirklich
Sorgen
zu
machen.
It
is
still
too
early
to
express
real
concern.
Europarl v8
Einige
machen
sich
Sorgen
wegen
der
Erweiterung.
Concerns
have
been
expressed
regarding
enlargement.
Europarl v8
Russland
ist
groß
genug,
um
für
sich
selbst
sorgen
zu
können.
Russia
is
large
enough,
it
can
look
after
itself.
Europarl v8
Ich
verstehe,
dass
man
sich
Sorgen
macht.
Nonetheless,
I
do
appreciate
that
concern
might
be
felt.
Europarl v8
Sie
sorgen
sich
stets
um
die
Interessen
der
Abgeordneten!
You
are
always
looking
after
Members'
interests!
Europarl v8
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
wir
werden
ihnen
zuhören.
Do
not
worry,
they
will
be
heard,
and
we
will
listen
to
them
...
Europarl v8
Die
Menschen
machen
sich
zu
Recht
Sorgen.
People
are
right
to
be
concerned.
Europarl v8
Besonders
die
griechischen
Landwirte
sorgen
sich
um
ihre
Zukunft.
Greek
farmers
in
particular
are
anxious
about
their
future.
Europarl v8
Sie
machen
sich
Sorgen
über
die
Veränderungen
im
Alltag.
They
worry
about
the
change
in
their
daily
lives.
Europarl v8
Es
ist
deshalb
nur
natürlich,
dass
sich
die
Menschen
Sorgen
machen.
It
is
therefore
natural
that
people
are
worried.
Europarl v8
Aber
es
gibt
auch
zahlreiche
Gründe,
sich
Sorgen
zu
machen.
There
are
a
great
many
reasons
to
be
concerned,
however.
Europarl v8
Viele
machen
sich
Sorgen
um
ausreichende
Ressourcen
für
die
Behandlung
und
steigende
Kosten.
Many
are
worried
about
the
adequacy
of
resources
for
treatment
and
growing
costs.
Europarl v8
Einige
Abgeordnete
einschließlich
meiner
selbst
machen
sich
Sorgen.
A
number
of
Members,
including
myself,
are
concerned.
Europarl v8
Wer
nichts
zu
verbergen
hat,
braucht
sich
auch
keine
Sorgen
zu
machen.
If
you
have
nothing
to
hide,
you
also
have
nothing
to
be
worried
about.
Europarl v8
Die
Bürger
sorgen
sich
darum
in
zunehmendem
Maße.
Our
citizens
are
increasingly
worried
about
these
things.
Europarl v8
Würde
das
dann
bedeuten,
man
brauchte
sich
keine
Sorgen
zu
machen?
Does
that
not,
then,
mean
that
there
can
be
no
cause
for
concern?
Europarl v8