Übersetzung für "Sich scheinbar" in Englisch

Das Flugzeug hat sich scheinbar in Luft aufgelöst.
The plane appears to have vanished into thin air.
Tatoeba v2021-03-10

Die Debatte über die menschgemachte Erderwärmung zieht sich bereits scheinbar ewig hin.
Debate over human-induced global warming has been seemingly endless.
News-Commentary v14

Hier hat sich scheinbar einiges verändert, seit der alte Herr tot ist.
Apparently many things changed here, since the old man is dead.
OpenSubtitles v2018

Ich meine die, die sich wegwerfen, scheinbar.
In other words all those who seem to be wasting themselves...
OpenSubtitles v2018

Dieser Typ kennt sich scheinbar aus.
This guy obviously knows his shit.
OpenSubtitles v2018

Aber der Fall hatte sich scheinbar geklärt.
But the matter seems to have been resolved.
OpenSubtitles v2018

Das rostige Ding hat sich scheinbar selbst repariert.
Guess those rusty old innards finally straightened themselves out, huh?
OpenSubtitles v2018

Ihr Bruder kann sich scheinbar auf Sie verlassen.
Well, your brother obviously counted on you a great deal.
OpenSubtitles v2018

Diese Praktiken, mit denen Sie sich scheinbar auskennen, sind illegal.
These practices, with which you're apparently so familiar, are against the law.
OpenSubtitles v2018

Regierungssoldaten identifizieren sich scheinbar mit Manchester United.
The government soldiers seem to identify with Manchester United for some reason.
OpenSubtitles v2018

Daran erinnert er sich scheinbar nicht.
He doesn't seem to remember that.
OpenSubtitles v2018

Einige erinnern sich scheinbar, dass ich heute meinen Praktikanten wähle.
It appears some of you have remembered today is the day I select my intern.
OpenSubtitles v2018

Die Handgelenke beider Opfer waren gefesselt, dennoch hat sich scheinbar keiner gewehrt.
Both victims' wrists were tied, yet neither apparently struggled.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich das scheinbar schon genau überlegt, Mad-Eye.
You seem to have given this a fair bit of thought, Mad-Eye.
OpenSubtitles v2018

Sie bewegen sich scheinbar sehr langsam.
They appear to be moving very slowly.
OpenSubtitles v2018

Weil er sich scheinbar nicht daran erinnern kann, da gesessen zu haben.
He was, uh, obviously being served alcohol in some quantity because, evidently, he can't remember sitting down . Pardon me.
OpenSubtitles v2018

Sie betrachten sich scheinbar als unheilige Dreifaltigkeit.
I believe that's how they perceive themselves: as a kind of unholy trinity.
OpenSubtitles v2018

Dies zeigt sich in scheinbar so banalen Aspekten wie dem öffentlichen Personennahverkehr.
An example of this can be found in an area as apparently banal as urban transport.
Europarl v8

Das Schlimmste ist, daß andere sich scheinbar überhaupt keine Gedanken machen.
The worst thing is that other people seem to be distracted...
Europarl v8

Jeden Tag ereignen sich schreckliche und scheinbar unerklärliche Dinge.
EVERY DAY, CRUEL AND APPARENTLY INEXPLICABLE THINGS HAPPEN.
OpenSubtitles v2018

Nun, Mr. MacGyver, die Parteien sind sich scheinbar einig.
Well, Mr. MacGyver, it seems the parties are in agreement here.
OpenSubtitles v2018