Übersetzung für "Sich ins zeug legen" in Englisch
Darauf
wette
ich,
aber
er
muss
sich
schon
mehr
ins
Zeug
legen.
I
bet
he
is,
but
he's
gonna
have
to
do
better
than
that.
OpenSubtitles v2018
An
einem
Tag
wie
heute
muss
man
sich
ins
Zeug
legen.
Yes
a
bit
extra
on
a
day
like
this.
Oh
No!
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Gesellschafter
werden
wollen,
müssen
Sie
sich
mehr
ins
Zeug
legen.
If
you
want
to
be
made
partner,
you'll
have
to
show
some
initiative.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
mal
ins
Zeug
legen.
They
should
get
right
on
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
mächtig
ins
Zeug
legen.
But
you'll
have
to
bust
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sich
ins
Zeug
legen,
um
wieder
den
Anschluss
zu
finden.
Yeah,
after
a
stop
like
that,
he's
got
a
lot
of
ground
to
make
up.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sich
ins
Zeug
legen
und
darf
nie
aufgeben.
It's
about
trying
hard
and
never,
ever,
ever
givin'
up.
OpenSubtitles v2018
Merlin
würde
sich
für
jeden
ins
Zeug
legen,
oder,
Merlin?
Merlin
would
do
anything
for
anyone.
OpenSubtitles v2018
Wer
diese
Matte
überholen
will,
muss
sich
ordentlich
ins
Zeug
legen.
If
you
want
to
overtake
this
kite,
you
really
have
to
have
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sich
nur
mehr
ins
Zeug
legen,
Boyd.
You
just
have
to
try
little
harder,
Boyd.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
amüsant,
wie
sich
jeder
ins
Zeug
legen
will.
I
was
pleased
to
see
how
much
effort
we
were
all
making.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Sie
sich
ins
Zeug
legen,
desto
besser
werden
Sie
auch.
The
more
your
perfect
yourself,
the
better
you
will
become.
ParaCrawl v7.1
Der
Prinz
wolle
sich
für
mich
ins
Zeug
legen.
.
The
Prince
will
do
his
best
for
me.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Unterstützung
der
Radikalen.
Mr.
Stevens
soll
sich
also
ins
Zeug
legen.
Then
we're
counting
on
robust
radical
support
so
tell
Mr.
Stevens
we
expect
him
to
put
his
back
into
it.
OpenSubtitles v2018
Will
man
aber
als
Illusionist
sein
Leben
bestreiten,
muss
man
sich
ins
Zeug
legen.
But
if
you
want
to
make
a
living
as
an
illusionist,
you
have
to
go
big.
OpenSubtitles v2018
Tja,
wer
mit
'ner
Elite-Studentin
geht,
der
muss
sich
ins
Zeug
legen.
Well,
when
you're
dating
an
Ivy
League
girl,
you
have
to
pull
out
all
the
stops.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
Sie
machen
sich
zum
Narren,
weil
Sie
sich
so
ins
Zeug
legen.
They
think
you're
becoming
a
ridiculous
spectacle,
driving
yourself
like
this.
OpenSubtitles v2018
Sonst
würde
Romano
sich
nicht
so
ins
Zeug
legen,
um
sie
zu
schützen.
I
don't
like
that.
I
got
other
girls.
OpenSubtitles v2018
Alle
MedLänder
müssen
sich
ins
Zeug
legen,
um
die
erwarteten
Standards
zu
erreichen.
All
Med
countries
have
to
make
efforts
to
reach
the
expected
standards.
EUbookshop v2
Ich
hatte
schon
vom
Duo
Rubin
gehört,
dass
DC
sich
mächtig
ins
Zeug
legen
würde.
I
had
already
heard
from
the
Duo
Rubin
that
DC
would
make
a
big
effort.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auch
die
Mitgliedstaaten
dazu
bewegen,
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen
und
sich
stärker
ins
Zeug
zu
legen.
We
also
have
to
get
the
Member
States
to
put
the
resources
in
and
gear
up
their
activities.
Europarl v8
Diese
Aussage
gilt
jedoch
nicht
uneingeschränkt,
da
die
Wirtschaftsdynamik
nämlich
kleinere
Häfen
dazu
veranlasst,
sich
stärker
ins
Zeug
zu
legen.
This
is,
nevertheless,
not
a
permanent
state
of
affairs,
as
economic
dynamics
can
provide
a
boost
for
smaller
harbours
towards
more
activity.
TildeMODEL v2018