Übersetzung für "Sich informieren" in Englisch
Die
Kunden
informieren
sich
mit
anderen
Worten
aus
ureigenstem
Interesse
selbst.
In
order
words,
customers
will
inform
themselves
out
of
pure
self-interest.
Europarl v8
Sie
sollten
sich
darüber
informieren,
was
vor
sich
geht.
They
should
look
at
what
is
going
on.
Europarl v8
Internetnutzer
informieren
sich
schnell
gegenseitig
über
aktuelle
politische
Entwicklungen.
Internet
users
inform
one
another
quickly
of
political
developments
as
they
happen.
Europarl v8
Bevor
man
Vergleiche
anstellt,
sollte
man
sich
informieren.
One
needs
to
be
properly
informed
before
making
comparisons.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
also
wirklich,
sich
darüber
zu
informieren.
I
therefore
really
entreat
you
to
inform
yourselves
on
this
issue.
Europarl v8
Es
ist
also
um
besser,
sich
zu
informieren!
Better
be
informed!
ELRA-W0201 v1
Man
sollte
sich
also
früh
informieren.
Better
to
be
informed
well
in
advance.
ELRA-W0201 v1
Wenn
Sie
Riociguat
einnehmen
oder
sich
unsicher
sind,
informieren
Sie
Ihren
Arzt.
If
you
are
taking
riociguat
or
are
unsure
tell
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
Nebenwirkungen
bei
sich
feststellen,
informieren
Sie
unverzüglich
Ihren
Arzt.
If
you
experience
any
of
these,
tell
your
doctor
straight
away.
EMEA v3
Die
Koordinierungsstellen
informieren
sich
direkt
über
eventuelle
Fortschritte.
Co-ordination
Centres
will
log
progress
as
it
happens.
TildeMODEL v2018
Sich
darüber
informieren,
welche
Seegebiete
als
Hochrisikozonen
eingestuft
sind.
Be
aware
of
the
particular
high-risk
sea
areas
that
have
been
promulgated.
DGT v2019
Sie
sollten
sich
bei
mir
informieren.
You
should
come
to
me
for
your
information.
OpenSubtitles v2018
Die
Partner
informieren
sich
über
jeden
Besuch.
Partners
would
inform
one
another
of
each
visit.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
eines
dieser
Anzeichen
bei
sich
bemerken:
Informieren
Sie
Ihren
Arzt.
If
you
notice
any
of
these
symptoms:
Tell
your
doctor.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
solche
Symptome
bei
sich
feststellen,
informieren
Sie
bitte
Ihren
Arzt.
If
you
notice
such
symptoms
you
should
inform
your
doctor.
TildeMODEL v2018
Wer
sich
informieren
will,
kann
zu
uns
in
die
Umweltbibliothek
kommen.
One
after
the
other.
Those
who
want
information
can
always
come
to
our
Environment
Library.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
zurück,
um
sich
überdies
Zukunft
informieren.
You
can't
go
back
and
give
yourself
information
about
the
future.
OpenSubtitles v2018
Sie
informieren
sich
über
Beisetzung
und
Einäscherung.
No,
thanks.
You've
looked
over
the
options
for
burial
and
cremation?
OpenSubtitles v2018