Übersetzung für "Sich gut eignen" in Englisch

Die anzugehenden Untersuchungen auf dem Gebiet der Raumordnung dürften sich hierzu gut eignen.
The spatial-planning studies to be carried out should be very useful in this respect.
TildeMODEL v2018

Das ist eine uralte Geschichte, die sich gut als Legende eignen würde.
This is a story out of the past and it may-- Well, it may very well become a legend.
OpenSubtitles v2018

Das würde sich gut dafür eignen.
Would make a good one, sir.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen sich gut bündeln und eignen sich daher ausgezeichnet für Peilzwecke.
They can be focused well and are excellently applicable for fixing/plotting purposes.
ParaCrawl v7.1

Sergipe ist auch bekannt für seine langen Strände, die sich gut zum Baden eignen.
The island is also known for its large beaches that are good for bathing.
WikiMatrix v1

Eine solche, kombinierte Anzeige würde sich sehr gut eignen für das Instrumentenpaneel eines Autos.
Such a combined display would be very suitable for the instrument panel of a motor vehicle.
EuroPat v2

Das verwendete Amin kann primär oder sekundär sein, wobei sekundäre Amine sich besonders gut eignen.
The amine used can be primary or secondary, secondary amines being particularly highly suitable.
EuroPat v2

Weitere Produkte können Sie erwerben, die sich gut als Geschenk eignen wie einfache Glaskreuze.
You can also purchase additional items suitable as gifts such as simple glass crucifixes.
ParaCrawl v7.1

Tragen Sie lockere, bequeme Kleidung und flache Schuhe, die sich gut zum Sport eignen.
Wear loose comfortable clothes and flat shoes suitable for exercise.
CCAligned v1

Die Hunde sind intelligent, lassen sich gut trainieren und eignen sich sehr gut als Wachhunde.
These dogs are intelligent, can be well trained and make good watchdogs.
ParaCrawl v7.1

Unter den vorgenannten Winkeln werden Intensitäten reflektiert, die sich gut zur Messung eignen.
Intensities are reflected under the aforementioned angles which are well suited for measuring.
EuroPat v2

Sie sich gut eignen zu jedem Anlass, und die Motive so herrlich gemacht sind.
They are well suited to any occasion, and the motifs are so beautifully made.
CCAligned v1

Anmerkung: Es hat sich auch gezeigt, dass Engelstrompeten sich gut für Hydrokultur eignen.
Note: It has also shown that angel's trumpets are well suited for hydroponics.
ParaCrawl v7.1

Unsere täglichen Herausforderungen bringen regelmäßig Themen auf, die sich besonders gut dafür eignen.
Our day-to-day challenges regularly summon up topics which are ideal for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Sie hat eine Sammlung von Messern vom Flohmarkt, solche die sich gut zum Werfen eignen.
She has a collection of knives from the fleemarket, such which are suited for throwing.
ParaCrawl v7.1

Ich finde nicht, dass es viele Orte gibt, die sich gut für Kammermusik eignen.
I don't actually think that there are a lot of places suitable for chamber music.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Dutzende vollständig ausgestatteter Wohnungen und Appartements, die sich dafür sehr gut eignen.
There are dozens of fully equipped apartments and studios which are ideal for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich größtenteils um Beton, Ziegelsteine und Fliesen — mithin um Materialen, die sich gut dazu eignen, zerkleinert als Ersatz für neu produzierte Zuschlagstoffe in weniger anspruchsvollen Anwendungen verwertet zu werden.
A high proportion of it is concrete, bricks and tiles, which is well suited to being crushed and recycled as a substitute for newly quarried aggregates in certain lower grade applications.
TildeMODEL v2018

Ein System der gezielten Transparenz scheint sich gut zu eignen, um diese Erwerbsvorgänge zu erfassen und daraus entstehenden Schaden für die Verbraucher abzuwenden, und würde mit den unter Randnummer 42 genannten drei Grundsätzen im Einklang stehen.
A targeted transparency system appears to be well suited to capture such transactions and to prevent consumer harm arising from them and would be in line with the three principles outlined in paragraph 42.
TildeMODEL v2018

Das bei der Durchführung des ersten Weges für die Umsetzung mit den Epoxidgruppen als Komponente D verwendete Amin kann primär, sekundär oder tertiär sein, wobei sekundäre Amine sich besonders gut eignen.
The amine used as component D in the first method of reacting with the epoxy groups can be primary, secondary or tertiary, but secondary amines are particularly highly suitable.
EuroPat v2