Übersetzung für "Sich gut eignen" in Englisch
Die
anzugehenden
Untersuchungen
auf
dem
Gebiet
der
Raumordnung
dürften
sich
hierzu
gut
eignen.
The
spatial-planning
studies
to
be
carried
out
should
be
very
useful
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Das
ist
eine
uralte
Geschichte,
die
sich
gut
als
Legende
eignen
würde.
This
is
a
story
out
of
the
past
and
it
may--
Well,
it
may
very
well
become
a
legend.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
sich
gut
dafür
eignen.
Would
make
a
good
one,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
sich
gut
bündeln
und
eignen
sich
daher
ausgezeichnet
für
Peilzwecke.
They
can
be
focused
well
and
are
excellently
applicable
for
fixing/plotting
purposes.
ParaCrawl v7.1
Sergipe
ist
auch
bekannt
für
seine
langen
Strände,
die
sich
gut
zum
Baden
eignen.
The
island
is
also
known
for
its
large
beaches
that
are
good
for
bathing.
WikiMatrix v1
Eine
solche,
kombinierte
Anzeige
würde
sich
sehr
gut
eignen
für
das
Instrumentenpaneel
eines
Autos.
Such
a
combined
display
would
be
very
suitable
for
the
instrument
panel
of
a
motor
vehicle.
EuroPat v2
Das
verwendete
Amin
kann
primär
oder
sekundär
sein,
wobei
sekundäre
Amine
sich
besonders
gut
eignen.
The
amine
used
can
be
primary
or
secondary,
secondary
amines
being
particularly
highly
suitable.
EuroPat v2
Weitere
Produkte
können
Sie
erwerben,
die
sich
gut
als
Geschenk
eignen
wie
einfache
Glaskreuze.
You
can
also
purchase
additional
items
suitable
as
gifts
such
as
simple
glass
crucifixes.
ParaCrawl v7.1
Tragen
Sie
lockere,
bequeme
Kleidung
und
flache
Schuhe,
die
sich
gut
zum
Sport
eignen.
Wear
loose
comfortable
clothes
and
flat
shoes
suitable
for
exercise.
CCAligned v1
Die
Hunde
sind
intelligent,
lassen
sich
gut
trainieren
und
eignen
sich
sehr
gut
als
Wachhunde.
These
dogs
are
intelligent,
can
be
well
trained
and
make
good
watchdogs.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
vorgenannten
Winkeln
werden
Intensitäten
reflektiert,
die
sich
gut
zur
Messung
eignen.
Intensities
are
reflected
under
the
aforementioned
angles
which
are
well
suited
for
measuring.
EuroPat v2
Sie
sich
gut
eignen
zu
jedem
Anlass,
und
die
Motive
so
herrlich
gemacht
sind.
They
are
well
suited
to
any
occasion,
and
the
motifs
are
so
beautifully
made.
CCAligned v1
Anmerkung:
Es
hat
sich
auch
gezeigt,
dass
Engelstrompeten
sich
gut
für
Hydrokultur
eignen.
Note:
It
has
also
shown
that
angel's
trumpets
are
well
suited
for
hydroponics.
ParaCrawl v7.1
Unsere
täglichen
Herausforderungen
bringen
regelmäßig
Themen
auf,
die
sich
besonders
gut
dafür
eignen.
Our
day-to-day
challenges
regularly
summon
up
topics
which
are
ideal
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
eine
Sammlung
von
Messern
vom
Flohmarkt,
solche
die
sich
gut
zum
Werfen
eignen.
She
has
a
collection
of
knives
from
the
fleemarket,
such
which
are
suited
for
throwing.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
nicht,
dass
es
viele
Orte
gibt,
die
sich
gut
für
Kammermusik
eignen.
I
don't
actually
think
that
there
are
a
lot
of
places
suitable
for
chamber
music.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Dutzende
vollständig
ausgestatteter
Wohnungen
und
Appartements,
die
sich
dafür
sehr
gut
eignen.
There
are
dozens
of
fully
equipped
apartments
and
studios
which
are
ideal
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
größtenteils
um
Beton,
Ziegelsteine
und
Fliesen
—
mithin
um
Materialen,
die
sich
gut
dazu
eignen,
zerkleinert
als
Ersatz
für
neu
produzierte
Zuschlagstoffe
in
weniger
anspruchsvollen
Anwendungen
verwertet
zu
werden.
A
high
proportion
of
it
is
concrete,
bricks
and
tiles,
which
is
well
suited
to
being
crushed
and
recycled
as
a
substitute
for
newly
quarried
aggregates
in
certain
lower
grade
applications.
TildeMODEL v2018
Ein
System
der
gezielten
Transparenz
scheint
sich
gut
zu
eignen,
um
diese
Erwerbsvorgänge
zu
erfassen
und
daraus
entstehenden
Schaden
für
die
Verbraucher
abzuwenden,
und
würde
mit
den
unter
Randnummer
42
genannten
drei
Grundsätzen
im
Einklang
stehen.
A
targeted
transparency
system
appears
to
be
well
suited
to
capture
such
transactions
and
to
prevent
consumer
harm
arising
from
them
and
would
be
in
line
with
the
three
principles
outlined
in
paragraph
42.
TildeMODEL v2018
Das
bei
der
Durchführung
des
ersten
Weges
für
die
Umsetzung
mit
den
Epoxidgruppen
als
Komponente
D
verwendete
Amin
kann
primär,
sekundär
oder
tertiär
sein,
wobei
sekundäre
Amine
sich
besonders
gut
eignen.
The
amine
used
as
component
D
in
the
first
method
of
reacting
with
the
epoxy
groups
can
be
primary,
secondary
or
tertiary,
but
secondary
amines
are
particularly
highly
suitable.
EuroPat v2