Übersetzung für "Sich eng abstimmen" in Englisch

Darüber hinaus sollten die mit der Bürgerinitiative befassten Beamten sich eng abstimmen und koordinieren.
In addition, staff dealing with the citizens' initiative should also coordinate their work closely.
TildeMODEL v2018

Wir schlagen auch vor, daß die europäischen Staaten sich eng abstimmen, um eine gemeinsame Analyse der Proliferationsrisiken zu erstellen, um die Mittel herauszufinden, wie man ihnen begegnen kann.
We also suggest that European countries consult closely and develop a common analysis of proliferation risks so as to assess together the means to respond.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den Protesten gegen die EZB-Eröffnung wird es im Mai 2014 dezentrale Aktionstage geben, an denen die Initiativen vor Ort den Zusammenhang ihrer lokalen Kämpfe mit der europäischen Krisenpolitik herstellen und sich dafür eng miteinander abstimmen.
In addition to the protests against the ECB opening there will be decentralized days of action in May 2014. On a local level initiatives shall create a connection between their local struggles and the European crisis policy and try to build up a strong network between each other.
ParaCrawl v7.1

Frankreich hat sich daraufhin in enger Abstimmung mit seinen Verbündeten zum Eingreifen entschlossen.
France, having consulted closely with its allies, decided then to intervene.
ParaCrawl v7.1

Am 15. Mai 2007 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1756 (2007) verabschiedet, die das Mandat der MONUC verlängert und dieser Mission ermöglicht, sich in enger Abstimmung mit anderen internationalen Partnern, insbesondere der Europäischen Union, an den Anstrengungen zu beteiligen, die darauf abzielen, die Regierung in der ersten Planungsphase der Sicherheitssektorreform zu unterstützen.
On 15 May 2007, the United Nations Security Council adopted Resolution 1756 (2007) extending MONUC's mandate and allowing it, in close coordination with other international partners, and especially the European Union (EU), to contribute to efforts to support the government in the initial process of planning security sector reform.
DGT v2019

Am 22. Dezember 2008 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1856 (2008) verabschiedet, die das Mandat der MONUC verlängert und dieser Mission ermöglicht, sich in enger Abstimmung mit anderen internationalen Partnern, insbesondere der EU, an den Anstrengungen zu beteiligen, die darauf abzielen, die Regierung bei der Reform des Sicherheitssektors zu unterstützen.
On 22 December 2008, the United Nations Security Council adopted Resolution 1856 (2008) extending MONUC’s mandate and allowing it, in close coordination with other international partners, and especially the EU, to contribute to efforts to support the government in the process of SSR.
DGT v2019

In dieser neuen Situation bieten sich für die Zivilgesellschaft und damit insbesondere für den EWSA neue Möglichkeiten, den Prozess zur Aufstellung des neuen MFR zu begleiten und sich in enger Abstimmung mit dem Europäischen Parlament aktiv in die Debatte einzubringen.
This new set-up provides opportunities for civil society – and thus particularly for the Committee – to monitor preparation of the new MFF and to take an active part in the debate in close coordination with the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird sich in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten und Drittländern für die Weiterentwicklung dieser Aktionen im Geiste der Solidarität und der Partnerschaft einsetzen.
The Commission will work in close partnership with the Member States and third countries to further develop these actions in a true spirit of solidarity and partnership.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bemüht sich in enger Abstimmung mit den Behörden der Mitgliedstaaten um eine bessere EU-weite Vorbereitung auf den Ernstfall, um auf jede Art bioterroristischer Bedrohung reagieren zu können.
The Commission in undertaking efforts to upgrade the preparedness throughout thr EU in close coordination with Member States authorities to respond to any kind of bioterrorist threat.
TildeMODEL v2018

Frontex und Italien haben sich in enger Abstimmung mit Malta und den anderen beteiligten Mitgliedstaaten auf einen überarbeiteten Einsatzplan für die gemeinsame Operation Triton geeinigt.
Frontex and Italy, in close consultation with Malta and other participating Member States, have agreed on a revised operational plan for Joint Operation Triton.
TildeMODEL v2018

Sie verpflichtet sich, in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten sorgfältig und regelmäßig zu prüfen, ob die unterschiedliche Lage in den Mitgliedstaaten zu "forum-shopping" oder zu aufsichtsrechtlichen Standards führt, die nicht hinreichend vorsichtig sind.
It undertakes to assess carefully and regularly, in close consultation with Member States whether the situation prevailing in Member States leads to any forum-shopping, and to prudential standards which are not sufficiently prudent.
TildeMODEL v2018

Derartige Ereignisse sollten systematischer stattfinden und sich in enger Abstimmung mit der Kommission nur mit spezifischen Themen befassen, die der gesamten Gemeinschaftspolitik und operativen Strategien für Verbesserungsprozesse bei Berufsbildung und Arbeitsmarkt in den Partnerländern entsprechen.
Such events should be more systematic and should only address, with close consultation of the Commission, specific issues according to overall Community policy and operational strategies in VET and labour market upgrading processes in the partner countries.
TildeMODEL v2018

Der MSC-Vorsitzende Ischinger sprach sich für eine engere Abstimmung von Politik und Technik aus, um gemeinsam die Grundlagen für ein offenes, freies und sicheres Internet zu schaffen.
MSC chairman Ischinger called for closer coordination between the worlds of politics and technology, in order to create the basis for an open, free and secure web.
WikiMatrix v1

Über die Anstrengungen hinaus, die innerhalb der EU auf dem Gebiet der humanitären Hilfe unternommen wer-den, erkennt die EU uneingeschränkt an, dass es unerläss- lich ist, sich in enger Abstimmung mit anderen stärker mit den Fragen der verantwortlichen Geberpraxis, der wirksamen humanitären Hilfe und der wirksamen Vertre- tung humanitärer Interessen auseinanderzusetzen.
Beyond the efforts pursued within the EU on humani-tarian assistance, the EU fully recognises the need to rein- force work closely with others on issues of good donor- ship and effective humanitarian response and advocacy.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschreibung richtet sich an Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler sowie wissenschaftliche Service- und Informationseinrichtungen in Deutschland, die objektbezogene wissenschaftliche Sammlungen betreuen und sich in möglichst enger Abstimmung mit weiteren bestandshaltenden Einrichtungen und der nutzenden Wissenschaft für die Bildung bzw. Weiterentwicklung von Erschließungs- und Digitalisierungsstandards für eine spezifische Objektgattung engagieren möchten.
The call is aimed at researchers and scientific service and information institutions in Germany which look after scientific collections of objects and want to participate, preferably in close cooperation with other institutions and the research community, in the creation and development of indexing and digitisation standards for a specific object class.
ParaCrawl v7.1

Die hoch qualifizierten Mitarbeiter in Vertrieb und Verwaltung kümmern sich in enger Abstimmung mit den Standorten in Deutschland darum, die Anforderungen der amerikanischen Kunden zeitnah zu erfüllen.
The highly qualified sales and administrative staff, in close coordination with the offices in Germany, respond promptly to the American customers' needs.
ParaCrawl v7.1

Das PMO-/Projektbüro kümmert sich in enger Abstimmung mit der Projektleitung um die gesamte Kommunikation (z. B. Status Berichte, wichtige Termine/Ereignisse, Protokolle).
The project management office takes care of all aspects of communication (e. g. status reports, important events/meetings, minutes) in close cooperation with project management.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinten Nationen bemühen sich in enger Abstimmung mit der Rot-Kreuz-Bewegung und der myanmarischen Regierung um die Koordinierung der Hilfsmaßnahmen.
The United Nations is endeavouring, in close cooperation with the Red Cross movement and the Government of Myanmar, to coordinate the aid measures.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich Entwicklung stellt die herausragende Qualität unserer Produkte sicher – in enger Abstimmung mit unseren Kooperationspartnern.
The engineering and development area ensures the excellent quality of our products – in close cooperation with our partners.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt werden die Parkverwaltungen von 21 Meeresschutzgebieten in der Region unterstützt, indem sie eine engere gemeinsame Strategie verfolgen, sich enger untereinander abstimmen und über angrenzende Sondernutzungszonen ihren Einfluss auf den Schutz der Meeresbiodiversität erweitern.
In total the park administrations of 21 marine protected areas in the region are receiving support to pursue a more targeted common strategy, cooperate more closely and extend their influence on the conservation of marine biodiversity across neighbouring special use zones.
ParaCrawl v7.1

Rollentausch: Unsere Security Engineers durften sich in enger Abstimmung mit der Landeshauptstadt Potsdam in die Perspektive eines externen Angreifers versetzen.
Role reversal: Our security engineers were able to cooperate closely with the city of Potsdam from the perspective of an external attacker.
ParaCrawl v7.1