Übersetzung für "Sich dazu stellen" in Englisch
Sie
fragt
sich,
wie
sich
der
Ausschuss
dazu
stellen
werde.
She
wondered
how
the
Committee
responded
to
that.
TildeMODEL v2018
Bringen
Sie
ihn
dazu,
sich
zu
stellen.
Just
get
him
to
turn
himself
in.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
daneben
schießen,
können
Sie
sich
gleich
dazu
stellen.
If
you
miss,
you'll
be
next.
OpenSubtitles v2018
Len
Lyle
tötet
Sally
...
und
Nina
bringt
John
Flowers
dazu
sich
zu
stellen.
Len
Lyle
kills
Sally...
And
Nina
gets
John
Flowers
to
turn
himself
in.
OpenSubtitles v2018
Deutschland
verpflichtet
sich
dazu,
sicher
zu
stellen,
dass
die
HRE
den
Treuhänder
und
seine
Mitarbeiter
und
Vertreter
(„Entschädigte“)
entschädigt,
die
Entschädigten
schadlos
hält
und
erklärt,
dass
die
Entschädigten
der
HRE
gegenüber
nicht
für
Verbindlichkeiten
haften,
die
sich
aus
der
Erfüllung
der
Aufgaben
des
Treuhänders
nach
den
Verpflichtungen
ergeben,
es
sei
denn,
diese
Verbindlichkeiten
sind
auf
vorsätzliche
Nichterfüllung,
Leichtfertigkeit,
grobe
Fahrlässigkeit
oder
Bösgläubigkeit
des
Treuhänders
oder
seiner
Mitarbeiter,
Vertreter
oder
Berater
zurückzuführen.
Germany
undertakes
to
ensure
that
HRE
will
indemnify
the
Trustee
and
its
employees
and
agents
(‘Indemnified
Parties’)
and
hold
the
Indemnified
Parties
harmless
against,
and
hereby
declares
that
the
Indemnified
Parties
will
have
no
liability
to,
HRE
for
any
liabilities
arising
out
of
the
performance
of
the
Trustee’s
duties
under
the
obligations,
except
to
the
extent
that
such
liabilities
result
from
the
wilful
default,
recklessness,
gross
negligence
or
bad
faith
of
the
Trustee,
its
employees,
agents
or
advisors.
DGT v2019
Wie
immer
man
sich
dazu
stellen
mag,
es
wird
nicht
möglich
sein,
diese
Situation
zu
korrigieren,
ohne
eine
rückwirkende
Verantwortung
mit
allen
beschriebenen
Folgen
einzuführen.
Whatever
view
is
taken
on
this,
it
will
be
impossible
to
correct
this
situation
without
creating
a
retroactive
liability
with
all
consequences
described
above.
TildeMODEL v2018
Hat
der
Rat
diese
Fragen,
insbesondere
hinsichtlich
der
Darlehen,
geprüft,
und
falls
dies
zutrifft,
wie
wird
er
sich
dazu
stellen?
Has
the
Council
considered
these
matters,
and
particularly
the
matter
of
debts,
and,
if
so,
does
it
intend
to
deal
with
them
?
EUbookshop v2
Wir
haben
die
Angelegenheit
in
der
Fraktion
diskutiert
und
sind
der
Meinung,
daß
es
aufgrund
der
neuen
Situation
hinsichtlich
des
Integrationsprozesses
auf
dem
Markt
und
der
Deregulierung
bei
einem
derartig
heiklen
Thema
angebracht
ist,
daß
das
Parlament
unabhängig
davon,
wie
es
sich
in
Zukunft
dazu
stellen
wird
-
zunächst
einmal
klar
Position
bezieht,
um
Herrn
Kommissar
Bolkestein
davon
Kenntnis
zu
geben
und
um
der
Aussprache
der
nächsten
Woche
eine
gewisse
Richtung
vorzugeben.
My
group
has
debated
this
matter
and
considers
that,
given
the
current
situation
of
the
whole
process
of
market
integration
and
deregulation
in
such
a
sensitive
area,
it
is
appropriate
that
Parliament
makes
an
initial
statement,
regardless
of
any
action
it
may
take
in
the
future,
so
that
Commissioner
Bolkestein
may
take
good
note
and
in
order
to
guide
next
week'
s
debate.
Europarl v8
Didier
fragt
sich,
wie
er
sich
dazu
stellen
soll,
wie
er
ohne
Verbitterung
leben
kann.
Didier
is
wondering
what
attitude
to
take
and
how
to
go
on
without
bitterness.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
auf
den
ersten
Blick
eigentlich
harmlosen
Geschehen
läßt
sich
die
Verschränkung
von
Leben
und
Denken
bei
Nietzsche
sehen:
In
der
Reflexion
darüber,
wie
er
sich
dazu
zu
stellen
hat,
schafft
sich
schon
der
18-Jährige
jene
innere
Plattform
"jenseits
von
Gut
und
Böse",
von
der
aus
er
ungerührt
das
Leben
auf
die
Triebe
des
einzelnen
Individuums
reduziert
und
dessen
Machtstreben
zur
Notwendigkeit
erhebt.
By
the
example
of
this,
at
first
sight,
actually
harmless
event,
one
can
see
how,
with
Nietzsche,
life
and
thought
were
intertwined;
in
his
reflection
on
what
his
position
with
respect
to
it
ought
to
be,
already
the
18-year-old
created
for
himself
the
inner
platform
of
"beyond
good
and
evil",
from
which
he,
unmoved,
reduced
life
to
the
motivations
of
the
individual
and
elevated
the
individual's
striving
for
power
to
a
necessity.
ParaCrawl v7.1
Die
hierfür
verwendeten
Haftmittel
dienen
lediglich
dazu,
sicher
zu
stellen,
dass
die
Prothesenzähne
beim
Transport
nicht
verloren
gehen
und
zur
besseren
Ansicht
positioniert
sind.
The
adhesives
used
for
this
purpose
serve
simply
to
ensure
that
the
prosthetic
teeth
are
not
lost
during
transport
and
are
positioned
for
a
better
view.
EuroPat v2
Die
Wulste
18,
28
dienen
dazu,
sicher
zu
stellen,
dass
die
Kolben
17,
27
nach
dem
Einsetzen
in
die
Vorratskammern
11,
21
nicht
wieder
über
die
Füllöffnungen
12,
22
herausrutschen.
The
beads
18,
28
serve
to
ensure
that
the
pistons
17,
27
do
not
slip
out
again
via
the
filling
openings
12,
22
after
the
insertion
into
the
storage
chambers
11,
21
.
EuroPat v2
Diät
wird
sicherlich
dazu
beitragen,
Sie
stellen
Ihre
Blicke,
die
Sie
in
letzter
Zeit
verloren,
aufgrund
der
zusätzlichen
Flab
um
Ihren
Bauch,
und
auch
das
Gefühl
viel
mehr
passen.
The
diet
will
certainly
help
you
to
restore
your
appearance,
that
you
recently
lost
because
of
the
additional
Flab
around
the
abdomen,
as
well
as
make
you
feel
much
more
fit.
ParaCrawl v7.1