Übersetzung für "Sich darin äußern" in Englisch

Dies könnte sich darin äußern, daß Kurierdienste stärkere Zuwächse als Postdienste verzeichnen.
This will probably take the form of a stronger growth of courier services than that of postal services.
EUbookshop v2

Die Überlegenheit der europäischen Arbeitsmarktpraxis sollte sich darin äußern, daß über einen echten Dialog der Arbeitsmarktpartner Wachstum und Beschäftigung erreicht werden können.
The superiority of European labour market practice must be made plainly visible through our ability to maintain growth and levels of employment by means of a system of open dialogue among the labour market organisations.
Europarl v8

Dies muß sich insbesondere darin äußern, daß der Revision des Abkommens von Lomé IV zur Hälfte seiner Laufzeit Vorrang eingeräumt und über den 8. Europäischen Entwicklungsfonds bzw. über seine finanziellen Aspekte neu verhandelt wird.
This produced, at the very best, an eighth EDF of around ECU 12 billion, which is a particularly disappointing result when you consider that the ECU 10.940 billion of the seventh EDF is equivalent, expressed in real terms and allowing for inflation, to some ECU 13.3 billion.
EUbookshop v2

Eine derartige Neugewichtung seiner Tätigkeitsbereiche steht im Einklang mit den aktuellen internationalen Trends, die sich unter anderem darin äußern, dass das Mandat des Bürgerbeau ragten in Finnland (1999) und Norwegen (2003) ausdrücklich auf den Schutz der Menschenrechte ausgeweitet wurde.
Such a rebalancing of the scope of his activities will be in line with ongoing international trends reflected in, among others, the explicit addition of human rights to the mandate of the ombudsman in Finland (1999) and Norway (2003) and noted by the President of the International Ombudsman Institute in a recent keynote address.
EUbookshop v2

Auch die Kombination eines Gemisches aus einem wasserlöslichen Polymeren wie einem Celluloseether und einem wasserlöslichen Metallsalz führt, da die Schichtgewichte und damit die Schichtstärke relativ hoch gewählt wird (s. DE-AS 23 64 177), zu einer verminderten Schichthaftung, die sich beispielsweise darin äußern kann, daß beim Entwickeln Teile der Entwicklerflüssigkeit Bildstellen unterwandern.
The combination of a mixture of a water-soluble polymer, such as a cellulose ether, and a water-soluble metal salt also leads to reduced adhesion of the layer, since the layer weights and hence the layer thickness are chosen to be relatively high (see German Auslegeschrift No. 2,364,177). This can manifest itself, for example, by the fact that, in developing, some of the developer liquid migrates underneath image areas.
EuroPat v2

Dadurch ist es möglich, außer Pendelbewegungen in x-Richtung auch Drehpendelungen der Last 6 zu messen, die sich darin äußern, daß sich die mit den Laserstrahlen 27 und 28 gemessenen x-Koordinaten der Außenkanten 24 und 25 zeitlich unterschiedlich ändern.
In this manner, besides measuring pendulum motions in the x-direction, it is also possible to measure rotary pendulum oscillations of the load 6, which are manifested in that the x-coordinates of the outer edges 24 and 25 measured with the laser beams 27 and 28 vary as a function of time.
EuroPat v2

Auch die Kombination eines Gemisches aus einem wasserlöslichen Polymeren, wie einem Celluloseether, und einem wasserlöslichen Metallsalz führt, da die Schichtgewichte und damit die Schichtstärke relativ hoch gewählt werden (siehe DE-B 23 64 177), zu einer verminderten Kopierschichthaftung, die sich beispielsweise darin äußern kann, daß beim Entwickeln Teile der Entwicklerflüssigkeit Bildstellen unterwandern.
Even combining a mixture of a water-soluble polymer, such as cellulose ether, and a water-soluble metal salt, leads to reduced adhesion of the reproduction layer, because the layer weights and thus the layer thicknesses used are relatively high (see DE-B-23 64 177). Reduced layer adhesion may, for example, manifest itself by the fact that, in the developing process, portions of the developer liquid penetrate under image areas.
EuroPat v2

Allerdings müssen hier noch einige nationale Ungleichgewichte beseitigt werden, die sich darin äußern, daß in Griechenland der Verkehrssektor einen zu geringen Stellenwert einnimmt, während in Portugal der Umweltschutz nicht ausreichend berücksichtigt whd.
This is the first time the Commission has submitted an annual report based on a complete year of operation of the Cohesion Fund and it is the first time this Parliament has had the opportunity of examining how the Cohesion Fund has been implemented in the beneficiary Member States. Without a doubt the Novo report is exceptionally important.
EUbookshop v2

Vor allem infolge der anhaltenden (wenn auch abnehmenden) Haushalt sungleichgewichte, die sich darin äußern, daß in zwölf Mitgliedstaaten übermäßige öffentliche Defizite bestehen, zeigt sich klar, daß die Mehr heit der Mitgliedstaaten zur Zeit noch keine ausreichenden Fortschritte bei der Erreichung eines hohen Grades an dauerhafter Konvergenz er zielt hat.
DM has respected the fluctuation margins of the ERM and has not been subject to severe tensions and the DM bilateral central rate has not been devalued.
EUbookshop v2

Viele Bewohner der Feinstofflichen Welt beeilen sich wiederzukehren, und darin äußern sich das Wachstum und die Beschleunigung der Evolution.
Many dwellers of the Subtle World are hastening to return, and herein is expressed the growth and acceleration of evolution.
ParaCrawl v7.1

Der extremale Querschnitt der Blende in einem Bereich, der sowohl von dem dem Brennraum zugewandten Ende der Blende als auch von dem dem Brennraum abgewandten Ende der Blende beabstandet ist, kann sich insbesondere darin äußern, dass es einen Querschnitt der Blende gibt, der größer als der Eintrittsquerschnitt der Blende und größer als der Austrittsquerschnitt der Blende ist, oder dass es einen Querschnitt der Blende gibt, der kleiner als der Eintrittsquerschnitt der Blende und kleiner als der Austrittsquerschnitt der Blende ist.
The extremal cross-section of the screen in a region that is situated at a distance both from the end of the screen facing the combustion chamber and from the end of the screen facing away from the combustion chamber can be expressed in particular in that there is a cross-section of the screen that is greater than the entry cross-section of the screen and greater than the exit cross-section of the screen, or that there is a cross-section of the screen that is smaller than the entry cross-section of the screen and smaller than the exit cross-section of the screen.
EuroPat v2

Die Höhenverstellbarkeit kann sich beispielsweise darin äußern, dass das Armelement rauf und runter bewegt und/oder gegen den Rutschenboden geschwenkt werden kann.
The vertical adjustability can manifest itself for example in that the arm element can be moved up and down and or pivoted with respect to the chute base.
EuroPat v2

Auf diese Weise werden Produktionstoleranzen, die sich darin äußern können, dass die Schenkel 25a, 25b nicht parallel zueinander ausgerichtet sind, ausgeglichen.
This compensates for manufacturing tolerances that can be seen in that the limb halves 25 a, 25 b that are not aligned parallel to one another.
EuroPat v2

Sollte ein Defekt der Zeitstufe 22 oder/und des Versorgungstreibers N3 sich allerdings darin äußern, dass trotz vorliegender Watchdog-Signale Vw die Ausgangsschaltung 18 und 19 vom ersten Versorgungspotential Vbb getrennt sind, dann sind natürlich in diesem Falle beide Schaltkontakt N1 und N2 geöffnet.
However, if a defect of the time stage 22 and/or of the supply driver N 3 should manifest itself in the fact that, in spite of the presence of watchdog signals Vw, the output circuits 18 and 19 are disconnected from the first supply potential Vbb, then in this case, of course, both switching contacts N 1 and N 2 are opened.
EuroPat v2

Dieser vertikale bzw. horizontale Offset wird sich darin äußern, daß eine auf dem Kalibriermuster sich über mehrere Teilflächen erstreckende parallele Linie, die sich beispielsweise über die gesamte Zeile des Schirms 10 erstreckt, die durch die Teilfläche TF 1, die Teilfläche TF 2 und die Teilfläche TF 3 definiert ist, in den korrigierten Einzelbildern zwar als stückweise parallele Linie abgebildet sein wird, wobei die einzelnen Linien jedoch in y-Richtung noch zueinander verschoben sind.
This vertical and horizontal offset, respectively, will show in that a parallel line extending across several partial areas on the calibration pattern, which extends, for example, via the whole row of the screen 10, which is defined by the partial area TF 1, the partial area TF 2 and the partial area TF 3, will be imaged in the corrected individual images as partially parallel line, wherein the individual lines, however, are still displaced in relation to each other in y direction.
EuroPat v2

Dieses Erziehungswerk sowie die aufreizende und revolutionierende Wirkung der gesamten gegenwärtigen deutschen Politik werden sich darin äußern, daß der Fahne der Sozialdemokratie in einer ernsten revolutionären Periode alle jene Scharen plötzlich Folge leisten werden, die jetzt in scheinbarer politischer Stupidität gegen alle Organisierungsversuche der Sozialdemokratie und der Gewerkschaften unempfindlich sind.
This educational work and the provocative and revolutionising effect of the whole present policy of Germany will express itself in the circumstances that all those groups which at present in their apparent political stupidity remain insensitive to all the organising attempts of the social democrats and of the trade unions will suddenly follow the flag of social democracy in a serious revolutionary period.
ParaCrawl v7.1

Kurs-Lernergebnisse sind Aussagen über den Lernerfolg, die sich darin äußern, was der Lernende nach Abschluss eines Kurses wissen, verstehen und in der Lage sein soll.
Course Learning Outcomes are statements of learning achievement that are expressed in terms of what the learner is expected to know, understand and be able to do upon completion of a course.
ParaCrawl v7.1