Übersetzung für "Sich daraus entwickeln" in Englisch

Nein, ich habe das Gefühl, dass sich mehr daraus entwickeln könnte.
No, I mean that this is just the beginning of something.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, was für eine Geschichte sich daraus entwickeln könnte?
And a quarterback to boot? Do you have any idea what kind of a story that would turn into?
OpenSubtitles v2018

Wer hätte das damals gedacht, was sich daraus entwickeln würde?
Who would have thought then what they would evolve into?
ParaCrawl v7.1

Man darf gespannt sein auf die Synergien, die sich daraus entwickeln werden.
We can look forward to seeing the synergies that develop.
ParaCrawl v7.1

Wie in einer kurzen Vision sah Jace das Muster, das sich daraus entwickeln würde.
In a flash, Jace perceived the pattern that would develop.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr gespannt, was sich daraus wieder entwickeln wird und freue mich schon darauf!
I am very curious how this is going to develop and I am looking forward to it with great pleasure!
ParaCrawl v7.1

Seiner Meinung nach muss erst das Gebaeude stehen, damit sich das Weitere daraus entwickeln kann.
According to his opinion, the building must first be standing so that the restr can develop from this.
ParaCrawl v7.1

Die österreich-ungarische Regierung war sich durchaus bewusst, dass sich daraus ein Weltkrieg entwickeln könnte.
The Austro-Hungarian government was well aware that this could escalate into a major war.
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung der Kommission könnten sich daraus Übereinkünfte entwickeln, die es ermöglichen, bei Verhandlungen über ausgewählte, besonders wichtige Initiativen für das Erreichen unserer politischen Ziele schneller voranzukommen.
In the Commission's view, this could translate into agreements to move forward quicker in negotiations on selected initiatives of particular importance to attaining our political objectives.
Europarl v8

Auch werden wir entsprechende finanzielle und wirtschaftliche -und vor allem soziale- Maßnahmen zur Bewältigung der sich daraus ergebenden Kosten entwickeln müssen, und zwar im Rahmen eines breiten Dialogs und in Zusammenarbeit mit den beteiligten wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Kräften.
It will have to be done by providing the financial, economic and, above all, social measures necessary to make acceptable the costs arising from them and, of course, in a context of broad dialogue and in collaboration with all those involved in the industry and in welfare aspects.
Europarl v8

Die Erklärung und der regelmäßige politische Dialog, der sich nunmehr daraus entwickeln wird, stellen einen wichtigen Schritt hin zu einer engeren Partnerschaft zwischen der EU und Irak dar.
The Declaration and the regular political dialogue which will now be taken forward under it represent an important step towards closer partnership between the EU and Iraq.
TildeMODEL v2018

Die praktische Einflußnahme unserer Bürger auf die europäische Arbeit - eine Art normative Kraft des Faktischen -wird sich daraus entwickeln.
In fact, it is not only the electorate that is asking this question, but also parliamentarians; and even I — who used to be Parliament's rapporteur on VAT harmonization — have been scratching my head.
EUbookshop v2

Zur qualitativen Beschreibung des Verkehrzustands ist es bekannt, diesen in verschiedene, individualisierbare Zustandsphasen einzuteilen, speziell in die Phasen "freier Verkehr", "synchronisierter Verkehr" und "Stau", wobei die Phase "synchronisierter Verkehr" Bereiche "gestauchten synchronisierten Verkehrs", sogenannte "Pinch Regions" enthalten kann, in denen nur sehr niedrige Geschwindigkeiten gefahren werden können und sich spontan kurze Stauzustände bilden, die stromaufwärts wandern und anwachsen können, so dass sich daraus bleibende Stauzustände entwickeln können.
In order to arrive at a qualitative description of the traffic state it is known to classify the latter into various, individually identifiable state phases, specifically into the “freely flowing traffic”, “synchronized traffic” and “congestion” phases, it being possible for the “synchronized traffic” phase to contain what is referred to as “pinch regions” in which vehicles can travel only at very low speeds and brief congestion states form spontaneously and can migrate and grow upstream so that persistent congestion states can develop from them.
EuroPat v2

Die neuen Biotechnologien, die sich daraus entwickeln, finden zahlreiche Anwendungen in der Landwirtschaft, im Gesundheitswesen, in zahlreichen Zweigen der chemischen Industrie, in der Lebensmittelindustrie, im Umweltschutz, bei der Nutzung der Biomasse und bei der Wiederverwertung von Abfällen.
The promotion of agricultural and industrial competitiveness, the harmonization of markets and the removal of barriers can only be fully achieved if the means of action, i.e. in this case the strengthening of European biotechnology, fit into a specific framework.
EUbookshop v2

Noch befindet sich dieses Forschungsprojekt von Prof. Mark Tuszynski und seinem Team in einem frühen Stadium und es gilt noch einiges zu untersuchen, bevor sich daraus eine Therapie entwickeln könnte.
This research project by Prof. Mark Tuszynski and his team is still at an early stage and there is still a lot to be done before therapy could develop.
ParaCrawl v7.1

Sollte es in Großbritannien jemals zu einer rechtskräftigen Verurteilung von Holocaust-Revisionisten zu einer Freiheitsstrafe wegen "Aufstachelung zum Rassenhaß" kommen, so könnte sich daraus eine Situation entwickeln, in der in Zukunft jeder, der revisionistisches Material verbreitet, als Rechtsbrecher angesehen werden kann und damit rechnen muss, strafrechtlich verfolgt und eingesperrt zu werden.
If the current prosecution of Griffin and Ballard for denying the Holocaust on grounds of "incitement to racial hatred" is successful, and the defendants are sent to prison, then there may develop a situation in which there is a prima facie case that all individuals distributing publications denying the Holocaust may be in breach of the law and therefore subject to prosecution and prison.
ParaCrawl v7.1

In dieser Artikel-Serie zeigen wir, wie sich dieses Bild für uns darstellt – was wir heute schon sehen und was sich in Zukunft daraus entwickeln könnte.
In this series of articles, we discuss how we see this process playing out – what we are already seeing today and how we see this developing in the future.
ParaCrawl v7.1

Ein kleines Beispiel, auf welche Weise wir unser Personal mit unserem Programm "Es ist niemals zu spät" fördern und was sich daraus entwickeln kann...
One small example of how we promote our employees with our programm "It is never too late" and what is possible to evolve out of it.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bereich wird man anfangs vermutlich zwischen den vertragsrechtsnahen und den deliktsrechtsnahen Materien unterscheiden müssen (was der Sache nach heute in allen Rechtsordnungen bereits geschieht), um sich von hier aus zur der Frage vorzutasten, ob und welche übergreifenden Regeln sich daraus entwickeln lassen.
Large and mediumsized enterprises will generally establish a subsidiary in their targeted market when thy wish to step up their production and sales activity outside their country of registration. Since, for business reasons, these subsidiary companies are often equipped with few capital resources, credits granted to them by the banks in the countries
EUbookshop v2

Ressourcenschonung und Nachhaltigkeit, Verwertung und Wiederverwendung, Recycling und Upcycling, Kreislaufwirtschaft und CO2-Einsparung - je innovativer die Ideen, desto mehr Ziele können erreicht werden und desto mehr lässt sich gemeinsam daraus entwickeln.
Business ideas can encompass resource conservation and sustainability, material recovery and reuse, recycling and upcycling, recycling management and CO2 savings – the more innovative the idea, the more can be achieved and built together.
CCAligned v1

Ich sehe in ihrer gänzlichen Auflösung und Zerstreuung ein schönes und ordentliches Ganze sich ganz natürlich daraus entwickeln.
I see a beautiful and orderly totality developing quite naturally out of its total dissolution and scattering.
ParaCrawl v7.1

In dieser Artikel-Serie zeigen wir auf, wie dieses Bild aussieht – was wir heute schon sehen und was sich in Zukunft daraus entwickeln könnte.
In this series of posts, we discuss how this will happen – what we are already seeing today and how this is likely to develop in future.
ParaCrawl v7.1

Sie entstehen in der Region, vor Ort, und in manchen Fällen müssen die Samen erst gesät werden, damit sich daraus Ideen entwickeln und Beziehungen entstehen können, damit eine Ebene der Beständigkeit wachsen kann.
They emerge from the region, the local soil and in some cases require the planting of seeds for ideas to take shape, for relations to develop, for a plane of consistency to take hold.
ParaCrawl v7.1