Übersetzung für "Sich benehmen" in Englisch

Diese Firmen benehmen sich wie blutrünstige Raubtiere und müssen aufgehalten werden.
These companies are like predatory sharks and they should be stopped.
Europarl v8

Aber die Kommission und vor allem der Rat benehmen sich wie Opernchöre.
The Commission, however, and the Council even more so, are behaving like an opera chorus.
Europarl v8

Viele Chinesen nehmen dies einfach als gegeben hin und benehmen sich entsprechend.
Many Chinese, regarding this as just the way things are, behave accordingly.
News-Commentary v14

Es hat keine andere Wahl, als sich zu benehmen.
It has no choice but to behave.
TED2020 v1

Die merkwürdigen Ereignisse häufen sich, die Bewohner der Stadt benehmen sich seltsam.
Sonny seems to think he has seen some of the residents before, but is unable to remember where.
Wikipedia v1.0

Ich wünschte wirklich, Tom würde sich benehmen.
I really wish Tom would behave himself.
Tatoeba v2021-03-10

Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.
The cat has started acting strangely.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sage ihr dauernd, sie soll sich benehmen.
I'm constantly telling her to behave herself.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.
He has started acting strangely.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünschte, Tom würde sich benehmen.
I wish Tom would behave himself.
Tatoeba v2021-03-10

Früher oder später wird jemand Tom auffordern müssen, sich zu benehmen.
Sooner or later, someone is going to have to tell Tom that he needs to behave himself.
Tatoeba v2021-03-10

Letztendlich wird jemand Tom sagen müssen, dass er sich zu benehmen hat.
Eventually, someone is going to have to tell Tom that he needs to behave himself.
Tatoeba v2021-03-10

Keiner soll sich so benehmen, als ob er andere besitzen würde.
No one should act as if they own others.
Wikipedia v1.0

Alle benehmen sich, als stünden sie über den für Normalbürger gültigen Gesetzen.
All behave as though they are above the laws that constrain normal citizens.
News-Commentary v14

In der Gesellschaft muss man sich damenhaft benehmen.
Thank you. It's one thing to come out, but quite another to go under the table.
OpenSubtitles v2018

Sie soll sich richtig benehmen und zwar kostenlos.
You gotta make her behave for nothing.
OpenSubtitles v2018

Menschen benehmen sich schlimmer als Hunde.
Dogs are better off in this world.
OpenSubtitles v2018

Sie benehmen sich wie ein Schulmädchen.
Now, stop acting like a silly schoolgirl.
OpenSubtitles v2018

Bienen im Bienenstock benehmen sich bieder.
The bee's behavior in the beehive is unbelievable.
OpenSubtitles v2018

Sie benehmen sich, als gehörten Sie zu der Bande.
You act like you belong with these people.
OpenSubtitles v2018

Sie benehmen sich wie alte Kumpel.
They're behaving like positive buddies.
OpenSubtitles v2018

Menschen benehmen sich eben wie Kinder, egal wie alt sie sind.
People act like children regardless of how old they are.
OpenSubtitles v2018

Lasst ihr Männer ihn sich so benehmen?
Are you men going to let him behave this way?
OpenSubtitles v2018