Übersetzung für "Sich auf die seite schlagen" in Englisch
Und
sich
auf
die
dunkle
Seite
zu
schlagen,
war
nicht
eure
Entscheidung.
I
know
the
decision
to
join
the
dark
side
wasn't
yours.
OpenSubtitles v2018
Jene,
die
sich
auf
die
Seite
der
Eindringlinge
schlagen,
werden
nicht
verschont.
Those
who
have
sided
with
the
invaders
will
not
be
spared.
OpenSubtitles v2018
Das
Publikum
kann
den
Verlauf
jederzeit
beeinflussen
und
sich
auf
die
Seite
eines
Teams
schlagen.
The
audience
can
influence
the
outcomes
at
any
time
and
take
sides
with
a
team.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
durch
den
Konflikt
zwischen
dem
Iran
und
seinen
sunnitischen
Gegnern
sowie
den
syrischen
Bürgerkrieg
gezwungen
wurde,
ihre
Verbindungen
zum
Iran
und
zu
Syrien
zu
lockern
und
sich
auf
die
sunnitische
Seite
zu
schlagen,
war
diese
Entwicklung
in
vielerlei
Hinsicht
für
sie
vorteilhaft.
Although
the
conflict
between
Iran
and
its
Sunni
rivals
and
the
Syrian
civil
war
forced
it
to
loosen
ties
with
Iran
and
Syria
and
move
into
the
Sunni
fold,
in
many
respects
this
has
been
a
comfortable
shift.
News-Commentary v14
Aber
die
Schweizer
begriffen,
dass
sie
sich
auf
die
Seite
eines
Lagers
schlagen
müssten,
wenn
sie
nicht
neutral
wären.
But
the
Swiss
understood
that
if
they
weren’t
neutral,
they
would
have
to
take
sides.
But
which
one?
ParaCrawl v7.1
Die
Massen
in
den
Kampf
hineinzuziehen
benötigt
mehr
Aktionen,
die
Opposition
entfachen
werden
und
die
Menschen
dazu
veranlasst,
in
den
Kampf
einzutreten,
gewollt
oder
nicht,
so
dass
jedes
Individuum
sich
auf
die
Seite
schlagen
wird,
die
es
unterstützt.
"Dragging
the
masses
into
the
battle
requires
more
actions
which
will
inflame
opposition
and
which
will
make
the
people
enter
into
the
battle,
willing
or
unwilling,
such
that
each
individual
will
go
to
the
side
which
he
supports."
ParaCrawl v7.1
Adel
El
Zabayar,
ein
bolivarisches
Mitglied
der
Nationalversammlung,
das
sich
öffentlich
für
die
Verstaatlichung
von
SIDOR
stark
machte,
erklärte:
"Es
gibt
innerhalb
des
Staatsapparates
Gruppen,
die
damit
spielen,
die
Regierung
zu
schwächen,
indem
sie
ihre
Regierungsautorität
nutzen
und
sich
auf
die
Seite
der
Bosse
schlagen."
Adel
El
Zabayar,
a
Bolvarian
member
of
the
National
Assembly
who
came
out
publicly
for
the
nationalisation
of
SIDOR
explained:
"There
are
sectors
within
the
state
that
play
at
wearing
down
the
government,
using
government
authorities
to
assume
a
bosses'
attitude".
ParaCrawl v7.1
Und
wieder
haben
sich
alle
Mächte
des
alten
Europa
zu
einer
heiligen
Hetzjagd
gegen
dieses
Gespenst
verbÃ1?4ndet:
EU-Präsident
Barroso,
der
Internationale
Währungsfonds,
die
Europäische
Zentralbank,
der
deutsche
Finanzminister
und
die
Mainstream-Medien,
die,
wo
sie
meinen,
einen
Schwächeren
auszumachen,
sich
auf
die
Seite
des
Stärkeren
schlagen.
And
again,
all
the
powers
of
old
Europe
have
joined
forces
for
a
holy
chivvy
against
this
spectre:
EU-President
Barroso,
the
International
Monetary
Fund,
the
European
Central
Bank,
the
German
Minister
of
Finances,
and
the
conservative
mainstream-media,
which
are
siding
with
the
strong
where
they
have
assumedly
detected
a
weaker
one.Â
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
mehrdimensionalen
Druck
von
Wachstumsrücknahme
[degrowth],
demographischem
Wandel
und
Klimakrise
wird
diese
Gruppe
sich
auf
die
Seite
des
Basilisken
schlagen
–
nicht
trotz
dessen
genozidalen
Wesens,
sondern
genau
deswegen.
Under
the
multidimensional
pressures
of
degrowth,
changing
demographics,
and
climate
crisis,
this
group
will
cast
their
lot
with
the
Basilisk—not
in
spite
of
its
genocidal
nature,
but
precisely
because
of
it.
ParaCrawl v7.1
Merry
und
Pippin
schließlich
treffen
die
geheimnisvollen
Ents,
die
sie
vor
den
Uruk-Hai
retten
und
sich
auf
die
Seite
der
Guten
schlagen.
Merry
and
Pippin
meet
the
mysterious
Ents
who
rescue
them
from
the
Uruk-Hai
and
join
the
good
guys.
ParaCrawl v7.1
Adel
El
Zabayar,
ein
bolivarisches
Mitglied
der
Nationalversammlung,
das
sich
öffentlich
fÃ1?4r
die
Verstaatlichung
von
SIDOR
stark
machte,
erklärte:
"Es
gibt
innerhalb
des
Staatsapparates
Gruppen,
die
damit
spielen,
die
Regierung
zu
schwächen,
indem
sie
ihre
Regierungsautorität
nutzen
und
sich
auf
die
Seite
der
Bosse
schlagen."
Adel
El
Zabayar,
a
Bolvarian
member
of
the
National
Assembly
who
came
out
publicly
for
the
nationalisation
of
SIDOR
explained:
"There
are
sectors
within
the
state
that
play
at
wearing
down
the
government,
using
government
authorities
to
assume
a
bosses'
attitude".
ParaCrawl v7.1
Soll
man
die
Unterscheidung
kassieren,
sich
auf
die
Seite
derjenigen
schlagen,
die
schon
längst
Kunst
und
Wissenschaft
als
zwar
unterschiedliche,
im
Prinzip
aber
gleichwertige
"Weisen
der
Welterzeugung"
(Nelson
Goodman)
betrachten,
und
die
institutionelle
Trennung
als
bloßes
Konstrukt
entlarven
und
auf
ihre
Überwindung
hinarbeiten?
What
should
be
done
about
it?
Should
one
simply
annul
the
distinction
and
side
with
those
who
consider
art
and
science
as
distinct
yet
equivalent
'ways
of
worldmaking'
(Nelson
Goodman),
or
those
who
unmask
the
institutional
separation
as
a
mere
construct
and
work
towards
overcoming
it?
ParaCrawl v7.1
So
wird
begreiflich,
daß
ein
sozialdemokratischer
Kenner
des
Imperialismus,
wenn
er
sich
auf
die
andere
Seite
schlagen
will,
in
seinem
theoretischen
Gepäck
leicht
die
Argumente
finden
kann.
It
is
understandable
that
a
Social
Democratic
student
of
imperialism
can
easily
find
arguments
in
his
theoretical
luggage
if
he
wants
switch
to
the
other
side.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sowohl
der
Schiedsmann
als
auch
die
Wirte
ihrer
Herberge
sich
auf
die
Seite
des
Kutscher
schlagen,
fährt
Dehon
fort:
"Unzufrieden
mit
unseren
Wirten,
die
sich
auf
die
Seite
des
Kutschers
geschlagen
hatten,
wollten
wir
sie
nicht
mit
unserem
Verbleiben
ehren.
After
both
the
justice
of
the
peace
and
the
hosts
agreed
with
the
driver,
Dehon
continues:
"Dissatisfied
with
our
hosts,
who
were
in
favour
of
our
driver,
we
didn't
want
to
honour
them
with
our
presence.
ParaCrawl v7.1
Die
vollkommene
Religion
verloren,
beginnen
sie,
sich
auf
die
linke
Seite
zu
schlagen,
um
auf
die
rechte
zurückzukehren.
Faith
lost
in
their
perfect
religion,
they
will
begin
to
strike
to
the
left,
only
to
return
to
the
right.
ParaCrawl v7.1
Bush
hätte
sich
auch
auf
die
sichere
Seite
schlagen
können,
aber
anstelle
dessen
entschied
er
sich,
China
die
Botschaft
der
Freiheit
zu
übermitteln.
Mr.
Bush
could
have
settled
for
the
safe,
but
instead,
he
chose
to
bring
China
the
message
offreedom.
ParaCrawl v7.1
Saturn
kann
viel
leichter
auf
der
individuellen
Ebene
begriffen
werden,
wogegen
Pluto
sich
so
überwältigend
anfühlt,
dass
der
erste
Impuls
ist,
sich
auf
die
Seite
Saturns
zu
schlagen
und
sich
gegen
Pluto
zu
verteidigen.
Saturn
is
much
more
individually
graspable,
whereas
Pluto
feels
so
overwhelming
that
the
initial
response
is
to
pull
into
Saturn
and
try
to
defend
oneself
against
Pluto.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
muss
ihre
politische
und
intellektuelle
Führungsstellung
zurückgewinnen
und
sich
entscheiden:
Entweder
sie
muss
erklären,
warum
die
Regeln
des
Stabilitätspaktes
selbst
jetzt,
im
Angesicht
einer
Deflation,
gelten
müssen,
oder
sie
muss
sich
auf
die
Seite
derer
schlagen,
die
argumentieren,
dass
das
gegenwärtige
Umfeld
Steuerimpulse
erfordert.
The
Commission
must
regain
political
and
intellectual
leadership
and
make
its
choice:
either
explain
why
the
SGP
rules
must
be
followed
even
now,
in
the
face
of
deflation,
or
agree
with
those
who
argue
that
the
current
environment
calls
for
a
fiscal
stimulus.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
hat
der
Schrecken
des
Labyrinths
nun
die
Fähigkeit
Kämpfen
beizutreten:
Wenn
du
einem
Kampf
beitrittst,
während
du
von
einem
Kopfgeldjäger
verfolgt
wirst,
wird
er
sich
auf
die
Seite
deines
Gegners
schlagen.
Additionally,
Horror
of
the
Maze
now
has
the
ability
to
join
combats:
if
you
enter
a
combat
while
being
chased
by
the
bounty
hunter,
he
will
join
your
opponent's
side.
ParaCrawl v7.1