Übersetzung für "Auf die seite gelangen" in Englisch
Wir
versuchen,
auf
die
andere
Seite
zu
gelangen.
We'll
try
to
get
to
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Und
um
auf
die
andere
Seite
zu
gelangen
muss
unser
Universum
jemanden
durchfließen.
And
to
get
to
the
other
side,
our
universe
needs
to
pass
through
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
verkleidet
auf
die
andere
Seite
gelangen.
I
should
cross
the
French
lines
in
disguise.
SUSAN:
You
will
do
no
such
thing.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
wir
auf
die
andere
Seite
gelangen?
Do
you
know
how
we
get
there?
To
the
Upside
Down?
OpenSubtitles v2018
Um
direkt
auf
die
Seite
zu
gelangen
klicken
Sie
hier.
Click
here
to
go
straight
to
the
page.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
eines
der
Symbole
um
auf
die
Download-Seite
zu
gelangen.
Click
on
one
of
the
icons
to
get
to
the
download
page.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
hier
um
auf
die
Seite
zu
gelangen.
Please
press
here
to
get
to
the
page.
ParaCrawl v7.1
Um
auf
die
Seite
zu
gelangen,
klicken
Sieauf
das
Bild.
To
access
the
page,
click
on
the
image.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
Möglichkeiten,
auf
die
Kauf-Seite
zu
gelangen.
There
are
2
accesses
to
the
purchase
page.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Kinder
können
durch
die
Tür
auf
die
andere
Seite
gelangen.
Small
children
can
pass
through
the
door.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Ihnen
helfen,
so
schnell
wie
möglich
auf
die
andere
Seite
zu
gelangen.
When
we
drink
from
these
sacred
cups,
you
and
I
will
leave
this
mortal
life
in
peace
and
full
knowledge.
OpenSubtitles v2018
Aber
manchmal
braucht
man
nur
einen
Schlüssel,
um
auf
die
wilde
Seite
zu
gelangen.
But
sometimes,
all
it
takes
is
a
little
key
to
open
the
door
to
the
wild
side.
OpenSubtitles v2018
Um
auf
die
gewünschte
Seite
zu
gelangen,
klicken
Sie
auf
den
entsprechenenden
Seitentitel!
To
access
a
page,
click
the
correponding
page
title.
CCAligned v1
Bitte
benutzen
Sie
oben
die
Navigation
oder
klicken
Sie
hier
um
auf
die
Sitemap-Seite
zu
gelangen.
Please
use
the
navigation
above
or
click
here
to
go
to
the
site
map
page.
CCAligned v1
Klicken
Sie
auf
den
Namen
von
einem
Produkt,
um
auf
die
Info-Seite
zu
gelangen.
Move
to
detail
information
pages
when
you
click
each
name
of
the
product.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
Sie
auf
"Zurück"
klicken
um
auf
die
vorherige
Seite
zu
gelangen.
Or
click
"Back"
to
return
to
previous
page.
CCAligned v1
Biegt
links
ab
um
zur
Startseite
zurückzukehren
oder
wendet
um
zurück
auf
die
Ausflüge-Seite
zu
gelangen.
Click
the
left
turn
sign
to
get
back
to
the
start
page
or
the
U-turn
sign
to
get
back
to
the
road
trips
page.
ParaCrawl v7.1
Per
Knopfdruck
auf
die
nächste
Seite
gelangen
und
Ihre
Notizen
in
der
App
digitalisieren.
Press
the
button
to
turn
to
the
next
page
and
digitise
your
notes
to
the
app.
ParaCrawl v7.1
Wie
an
vielen
Grenzen
ist
es
auch
hier
schwierig,
hundertprozentig
zu
garantieren,
dass
es
unmöglich
ist,
auf
die
andere
Seite
zu
gelangen.
They
assured
us
that
they
were
stepping
up
security
on
the
border.
Europarl v8
Und
ich
entwickelte
eine
Gewissheit,
einen
Glauben,
dass
ich
unverletzt
auf
die
andere
Seite
gelangen
werde.
And
I
developed
a
certitude,
a
faith
that
convinced
me
that
I
will
get
safely
to
the
other
side.
TED2020 v1
Wenn
herüber
getretene
Beloms
auf
die
gegenüberliegende
Seite
gelangen,
bewegen
sie
sich
auf
eine
freie
Stelle
in
der
Reihe
der
sechs
Abspielpunkte
vor
dem
Spieler,
sobald
ein
Platz
frei
wird.
When
kicked
across
Beloms
land
at
the
back
of
the
pitch,
then
move
to
occupy
one
of
the
six
spot's
on
the
player's
line
as
soon
as
one
is
free.
Wikipedia v1.0
Viele
glauben,
daß,
wenn
ein
Gefangener
durch
das
Stargate
reinkommt,...
..sie
durch
die
große
Woge
des
Kreises
mitgerissen
werden...
..und
auf
die
andere
Seite
gelangen
können.
Many
here
believe
that
when
a
prisoner
comes
through
the
Stargate...
..they
can
be
caught
in
the
circle's
great
wave
and
returned
to
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Die
Nachrichten,
die
auf
einer
Seite
der
Grafik
kursieren,
werden
niemals
auf
die
andere
Seite
gelangen.
Messages
passed
along
in
one
side
of
the
graph
will
never
reach
the
other.
GlobalVoices v2018q4
Den
Preis,
den
man
zahlen
musste,
um
auf
die
andere
Seite
zu
gelangen,
auf
die
andere
Seite
des
Lebens,
der
ist
sehr
hoch
für
einen
Spiegel.
The
price
we
had
to
pay,
to
get
to
the
other
side,
to
the
other
side
of
life,
is
very
high
for
a
mirror.
OpenSubtitles v2018
Die
von
der
linken
Filterscheibe
5
abgeschabten
Verunreinigungen
gelangen
am
Außenumfang
der
Nabe
32
zu
von
Durchbrüchen
gebildeten
Durchlaßöffnungen
33,
durch
welche
die
Verunreinigungen
von
der
linken
Seite
des
Schabers
8
auf
die
rechte
Seite
desselben
gelangen
und
dort
von
den
ersten
Gängen
23'
der
Schnecke
23
erfaßt
werden.
On
the
outer
periphery
of
the
hub
32,
the
impurities
scraped
off
the
left
hand
filter
disk
5
reach
openings
33
formed
by
perforations,
through
which
the
impurities
reach
the
right
hand
side
of
the
scraper
8
from
the
left
hand
side
thereof
and
there
are
catched
by
the
first
threads
23'
of
the
worm
23.
EuroPat v2
Klicken
Sie
auf
das
Bild,
um
auf
die
Download-Seite
zu
gelangen
und
laden
Sie
die
fertige
Hamburger-Vorlage
herunter.
Click
the
picture
to
enter
the
download
page
and
download
the
ready-made
hamburger
template.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Veröffentlichung
ihrer
Debüt-EP
"Bad
Tunes"
sind
sie
bereit,
unzählige
Stunden
damit
zu
verbringen,
die
Welt
zu
bereisen,
an
obskuren
Orten
zu
spielen
und
auf
die
andere
Seite
zu
gelangen.
After
the
release
of
their
debut
EP
"Bad
Tunes",
they're
ready
to
spend
countless
hours
touring
the
world
and
playing
obscure
venues,
and
to
make
it
through
to
the
other
side.
CCAligned v1