Übersetzung für "Sich anstrengen müssen" in Englisch

Die neuen Mitgliedstaaten der EU werden sich besonders anstrengen müssen.
The new EU Member States will need to make a particular effort.
Europarl v8

Dann werden sie sich noch mehr anstrengen müssen.
I guess they'll just have to try harder.
OpenSubtitles v2018

Aber es sind doch immer wir, die sich anstrengen müssen!
We're always the ones to make all the efforts and the concessions.
OpenSubtitles v2018

Dazu zählen besonders Sportler und Personen, die sich geistig stark anstrengen müssen.
These include particularly athletes and people who have to work hard mentally.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, dass Sie sich anstrengen müssen, um den Zigaretten fernzubleiben.
This means you will need to make an effort to stay away from cigarettes.
ParaCrawl v7.1

Bis dahin werden Sie sich einfach mehr anstrengen müssen.
Until then, you are just going to have to try harder.
ParaCrawl v7.1

Ja, sie würde sich anstrengen müssen.
Yep, she'd have to pay her dues.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Beschäftigung und Soziales wird sich Spanien anstrengen müssen.
Spain will have to make great efforts in the area of employment and social issues.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wird sich Europa anstrengen müssen, wenn es in Sachen KI nicht abgehängt werden will.
However, Europe will have to get to work if it does not want to fall behind in terms of AI.
ParaCrawl v7.1

Mehr Flexibilität bedeutet, dass Sie sich mehr anstrengen müssen, um es falsch einzusetzen.
More flexibility means you have to work a little harder to find ways to deploy it incorrectly.
ParaCrawl v7.1

Der Sheriff wird sich ganz schön anstrengen müssen, sowohl in beruflicher als auch persönlicher Hinsicht...
The Sheriff will have a run for his money both professionally and personally...
ParaCrawl v7.1

Die europäische Industrie wird sich zwar anstrengen müssen, wird aber vor unfairem internationalen Wettbewerb geschützt.
European industry will have to put in effort, but it will also be protected from unfair international competition.
ParaCrawl v7.1

Die Angst zu versagen, die Angst vor Erfolg und die Angst sich anstrengen zu müssen.
Fear of failure, fear of success, fear of having to put forth an effort.
ParaCrawl v7.1

Deshalb möchte ich ganz klar festhalten, dass wir diesen Ländern natürlich sagen sollten, dass sie sich noch anstrengen müssen, aber zu sagen, dass der Ball allein bei Kroatien liegt, geht nun wirklich nicht.
Therefore, I would like to say quite clearly that we should, of course, explain to these countries that they still need to make an effort. However, saying that the ball is solely in Croatia's court is totally unacceptable.
Europarl v8

Angesichts der globalen Finanzkrise und der stetig wachsenden Konsumentenschulden bedeutet ein aktiver Dialog mit den Bürgern Europas, dass die Europäischen Institutionen und die Zivilgesellschaft sich anstrengen müssen, um die finanzielle Bildung der Verbraucher zu verbessern, insbesondere in Hinblick auf ihre Rechte und Pflichten, sowie die bewährten Verfahren in den Bereichen Sparen und Darlehen.
In view of the global financial crisis and the ever-growing level of consumer debt, active dialogue with Europe's citizens means that European institutions and civil society need to make efforts to improve consumers' level of financial education, particularly with regard to their rights and obligations, as well as the best practices in the areas of savings and loans.
Europarl v8

Die kleineren Flughäfen, die sich mehr anstrengen müssen, um wirtschaftlich rentabel zu bleiben, stellen möglichst wenig Anforderungen, wodurch sie zu einem Mekka für alte, geräuschvolle Maschinen werden, die größere Flughäfen nicht mehr dulden.
Smaller airports that have to fight to stay profitable impose as few requirements as possible, and thus become the Mecca for all the old and noisy aircraft which larger airports will no longer tolerate.
Europarl v8

Auch wenn sich alle Seiten anstrengen müssen, so ist es doch selbstverständlich, daß diejenigen, welche die meisten Weltressourcen verbraucht und die meiste Verschmutzung verursacht haben, nun auch die größten Anstrengungen unternehmen müssen.
Since we all have to make an effort, it is obviously the case that greatest effort should be made by the country that has used up most of the planet's resources and is causing most pollution.
Europarl v8

Ich weiß, der kostet Mühe, und Sie werden sich anstrengen müssen, Ihre Finger um das Ding herum zu krümmen, aber das ist wirklich entscheidend.
I know these are tough, and you may have a hard time getting your hand bent around it, but this is actually critical.
TED2013 v1.1

Er hat sich bestimmt nicht anstrengen müssen, dass ihm Euer kleines Mädchenherz vor die Füße gefallen ist.
Although I doubt he had to work hard to get a little girl's heart to fall at his feet.
OpenSubtitles v2018

Ich höre Ihren Sarkasmus, aber wenn Sie uns wirklich verstehen wollten, hätten Sie sich mehr anstrengen müssen.
I can hear your sarcasm, But if you really wanted to understand us, You should have tried harder.
OpenSubtitles v2018

Die italienische Präsidentschaft wird sich anstrengen müssen, diese Konferenz allen Ernstes und so schnell wie möglich vorzubereiten.
This resolution requires the Member States to cooperate with a view to setting up a single centre for managing air traffic movements, as decided on 20 October 1988 by the Transport Ministers meeting in the European Civil Aviation Conference.
EUbookshop v2

Für diejenigen von Ihnen, die Koreanisch studiert haben und die Prüfung ablegen möchten, wissen Sie wahrscheinlich bereits, dass es etwas ist, für das Sie sich sehr anstrengen müssen.
For those of you who have been studying Korean and are looking to take the exam then you probably already know that it is something you have to study very hard for.
CCAligned v1

Forrester schließt, dass Einzelhändler sich mehr anstrengen müssen um die Anziehungskraft ihrer Ladenlokale für online Konsumenten zu verbessern.
Forrester concludes that retailers need to do a better job appealing to online consumers in their physical stores.
ParaCrawl v7.1