Übersetzung für "Sich an die öffentlichkeit wenden" in Englisch
Sie
wollte
sich
an
die
Öffentlichkeit
wenden.
She
said
she
wanted
to
go
public.
OpenSubtitles v2018
Sich
an
die
.breite
Öffentlichkeit'
zu
wenden
ist
indessen
sehr
viel
schwieriger!
However,
it's
much
more
difficult
addressing
the
gen
eral
public!
EUbookshop v2
Wenn
wir
jemanden
bitten,
sich
an
die
Öffentlichkeit
zu
wenden,
dann
Familie.
If
ever
we
ask
someone
to
make
a
public
plea,
it's
usually
family.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
ob
der
Mistkerl
sich
an
die
Öffentlichkeit
wenden
will!
The
bastard
wants
to
go
public!
OpenSubtitles v2018
Und
hier
kommt
man
zum
Punkt:
Der
Sammler
hätte
sich
offensiv
an
die
Öffentlichkeit
wenden
müssen.
ACCESS:
The
Nicholls
and
Clarke
Building
and
the
RSA
are
accessible
to
people
in
wheelchairs.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wichtig
ist
die
vorgeschlagene
Unterstützung
von
Informationskampagnen
über
degenerative
Krankheiten,
die
sich
an
die
allgemeine
Öffentlichkeit
wenden.
Also
important
is
the
support
proposed
for
information
campaigns
on
degenerative
diseases
aimed
at
the
general
public.
Europarl v8
Um
sich
vor
derartigen
Vorwürfen
zu
schützen,
wäre
es
für
die
EZB
besser,
bis
Oktober
zu
warten,
um
sich
dann
an
die
Öffentlichkeit
zu
wenden
und
de
facto
zu
sagen:
„Nun
seht,
wie
gemäßigt
wir
uns
verhalten
haben.
For
the
ECB
to
protect
itself
from
such
charges,
far
better
to
wait
until
October
when
the
bank
can
go
to
the
public
and
say
in
effect;
“Look,
do
you
see
how
reasonable
we
have
been.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
soll
mit
der
Investition
in
den
Sportpalast
eine
Plattform
für
die
Durchführung
von
Veranstaltungen
geschaffen
werden,
die
sich
an
die
breite
Öffentlichkeit
wenden.
In
addition,
the
investment
in
the
Arena
is
intended
to
provide
a
venue
at
which
activities
will
take
place
that
are
aimed
at
the
general
public.
DGT v2019
Um
sich
an
die
breite
Öffentlichkeit
zu
wenden,
wird
eine
zentrale
Anlaufstelle
für
Konsultation
eingerichtet,
bei
der
die
betroffenen
Parteien
Informationen
und
einschlägige
Dokumentationen
finden
können.
For
addressing
the
broader
public,
one
single
access
point
for
consultation
will
be
established
where
interested
parties
should
find
information
and
relevant
documentation.
TildeMODEL v2018
Um
sich
an
die
breite
Öffentlichkeit
zu
wenden,
wird
eine
zentrale
Anlaufstelle
für
Konsultationen
eingerichtet,
bei
der
die
betroffenen
Parteien
Informationen
und
einschlägige
Dokumentationen
finden
können.
For
addressing
the
broader
public,
a
single
access
point
for
consultation
will
be
established
where
interested
parties
should
find
information
and
relevant
documentation.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Initiativen
können
sich
an
die
breite
Öffentlichkeit
wenden,
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
die
Angesprochenen
bereits
Erfahrungen
im
Umgang
mit
Drogen
haben
oder
nicht.
Parents
often
seek
treatment
for
their
drug
using
offspring
long
before
the
user
themselves.
EUbookshop v2
Noch
Jahre
nach
dem
Prozess...
wollte
James
sich
mit
Informationen
an
die
Öffentlichkeit
wenden,
die
zumindest
die
Fehler
des
Prozesses
aufgezeigt
hätten.
For
years
after
the
trial...
James
had
wanted
to
come
forward
with
information
that,
at
the
very
least,
would've
resulted
in
a
mistrial.
OpenSubtitles v2018
Datenschutzfragen
können
dem
Laien
in
der
Tat
als
recht
technisch
und
schwer
verständlich
erscheinen,
und
die
Sprache,
in
der
wir
uns
mitteilen,
sollte
diesem
Umstand
Rechnung
tragen,
insbesondere
wenn
es
um
Informations-
und
Kommunikationsmittel
wie
Website
und
Informationsbroschüren
geht,
die
sich
an
die
breite
Öffentlichkeit
wenden.
Five
issues
of
the
EDPS
newsletter
were
published
in
2007,
with
an
average
frequency
of
about
one
issue
every
two
months.
e
newsletter
is
published
both
in
English
and
French.
EUbookshop v2
Sie
muß
sich
an
die
internationale
Öffentlichkeit
wenden,
damit,
wenn
dieses
Volk
und
seine
Vertreter
im
Hinblick
auf
die
Abhaltung
echter
Wahlen,
wie
sie
in
der
Verfassung
vorgesehen
sind,
Hilfe
von
außen
fordert,
ein
entsprechender
internationaler
Druck
ausgeübt
wird,
um
ihm
die
Rückkehr
zur
De
mokratie
zu
ermöglichen.
We
should
just
like
to
point
out
that
it
is
not
only
Mrs
Herrera
who
is
affected
and
so
it
is
not
a
question
of
express
ing
a
request
on
behalf
of
one
person
only
but
also
on
behalf
of
all
the
many
others
who
are
in
this
position.
EUbookshop v2
Diese
Terminologie
kann
jedoch
in
Fragebögen,
die
sich
an
die
allgemeine
Öffentlichkeit
wenden,
nicht
verwendet
werden.
However,
it
is
worth
recording
that
only
two
out
of
three
Spanish
respondents
think
that
being
able
to
do
arithmetic
is
very
useful,
in
either
private
orpublic
life.
EUbookshop v2
Ich
halte
es
für
vernünftig,
aus
der
eigenen
bestehen
den
Verantwortung
heraus
auch
eigene
Möglichkeiten
zu
nutzen,
um
sich
an
die
breite
Öffentlichkeit
zu
wenden.
Without
commenting
on
the
vexed
question
of
the
level
of
efficiency
of
any
such
measure
in
terms
of
surplus
disposal,
it
would
draw
the
attention
of
the
House
to
the
fact
that
neither
the
ordinary
budget
nor
the
draft
supplementary
budget
was
drawn
up
with
provision
for
this
programme.
EUbookshop v2
Ist
es
akzeptabel,
dass
Whistleblower
sich
direkt
an
die
Öffentlichkeit
wenden
-
und
das
auch
noch
anonym?
Is
it
acceptable
that
whistle
blowers
directly
address
the
public
–
and
anonymously
at
that?
ParaCrawl v7.1
Herr
Milosevic,
ich
muss
Ihnen
sagen,
dass
Sie
das
Recht
haben,
sich
an
die
Öffentlichkeit
zu
wenden.
Mr.Â
Milosevic,
I
have
to
tell
you
that
you
will
have
the
right
to
address
the
public.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
"müssen
wir
bereit
sein,
dem
anderen
zuzuhören"
und
wenn
sich
die
Botschaften
an
die
Öffentlichkeit
wenden
"müssen
es
mit
einem
Sinn
für
das
Menschliche
tun,
ohne
die
Person
aus
den
Augen
zu
verlieren".
Furthermore,
he
continues,
"we
must
be
willing
to
listen
to
the
other"
and
when
messages
are
delivered
to
the
public
sphere
"we
must
do
it
with
a
sense
of
humanity,
without
losing
sight
of
the
person".
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum
ist
außerdem
beauftragt,
sich
an
die
Öffentlichkeit
zu
wenden
und
diese
über
die
sektiererische
Problematik
zu
informieren,
aber
auch
über
die
Rechte
und
Pflichten
sowie
über
die
Mittel,
diese
in
die
Tat
umzusetzen.
In
addition,
the
Centre
is
not
only
in
charge
of
welcoming
and
informing
the
public
of
the
sectarian
problem,
but
it
is
also
in
charge
of
informing
them
of
their
rights
and
obligations
as
well
as
the
means
to
implement
them.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Projektlaufzeit
sind
u.
a.
Tagungen,
die
sich
an
die
interessierte
Öffentlichkeit
wenden,
halbjährlich
stattfindende
Doktorandenseminare
sowie
ein
fortlaufender,
intensiver
Austausch
mit
den
Wissenschaftlern
des
Forschungsverbundes
geplant.
Public
concerns
will
be
discussed
during
seminars
for
an
interested
public,
ethical
issues
will
be
raised
with
PH.D.
students
of
natural
sciences
and
a
continuous
intensive
exchange
with
all
scientists
involved
are
major
issues
of
the
ethical
project.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
riskieren
Unternehmen,
die
kein
vertrauenswürdiges
internes
Meldesystem
anbieten,
dass
sich
Mitarbeiter
an
die
Öffentlichkeit
wenden
und
Missstände
publik
werden.
At
the
same
time,
companies
without
a
trustworthy
internal
whistleblowing
system
risk
their
employees
reporting
malpractices
publicly.
ParaCrawl v7.1
Dann
sollten
Regierungen
zugeben,
daß
auch
sie
sich
an
die
Öffentlichkeit
wenden
müssen,
um
Hilfe
zu
erhalten
dabei,
zu
verstehen,
was
passiert,
und
sollten
zugeben,
daß
die
Öffentlichkeit
tatsächlich
belastbar
ist,
und
daß
wir
alle
zusammen
filtern
und
ein
Verständnis
finden
können,
und
nicht
daß
ein
Regierungssprecher
hervortritt
und
sagt:
"Die
Lage
ist....".
That's
when
governments
should
admit
that
they
are
also
turning
to
the
public
for
help
to
understand
what's
going
on,
and
should
admit
that
in
fact
the
public
is
resilient,
and
that
we
together
can
filter
and
figure
out
an
understanding
rather
than
putting
a
government
official
out
to
say:
"The
situation
is..."
ParaCrawl v7.1
Von
der
Konzeption
her
war
klar,
daß
Services
sich
nur
für
Organisationen
eignen
würde,
die
für
KünstlerInnen
und
andere
Kunstfachleute
-
Kultur-Interessensgemeinschaften
-
eingerichtet
werden,
nicht
aber
für
Organisationen,
die
sich
an
die
"breite
Öffentlichkeit"
wenden.
From
conception
it
was
clear
that
Services
would
only
be
appropriate
for
organizations
established
to
serve
artists
and
other
art
professionals
-
cultural
constituencies
-
and
not
for
organizations
addressing
themselves
to
the
"general
public".
ParaCrawl v7.1
Kommunikationsstrategie
und
Kommunikationsplan
werden
dazu
beitragen,
EURES
–
im
Licht
der
im
Rahmen
des
Europäischen
Jahres
der
Mobilität
der
Arbeitnehmer
2006
gewonnenen
Erkenntnisse
–
bei
den
Zielgruppen
besser
bekannt
zu
machen
und
die
Chancen
zu
verbessern,
dass
Arbeitsuchende
und
Arbeitgeber,
die
sich
an
die
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
wenden,
gut
über
die
von
EURES
gebotenen
Möglichkeiten
informiert
werden.
The
communication
strategy
and
plan
will
help
increase
awareness
of
EURES
among
its
target
audiences,
in
the
light
of
the
lessons
of
the
2006
European
Year
of
Workers'
Mobility,
and
improve
chances
that
jobseekers
and
employers
who
contact
the
Public
Employment
services
are
well
informed
of
the
possibilities
offered
by
EURES.
TildeMODEL v2018