Übersetzung für "Setzen alles daran" in Englisch
Mein
Team
und
ich
setzen
alles
daran,
das
zu
verhindern.
My
team
and
I
are
committed
to
making
sure
that
doesn't
happen.
TED2020 v1
Die
Schurken
gestern
setzen
alles
daran,
diese
Position
zu
besetzen.
Those
scoundrels
are
in
fact
scheming
...to
get
this
position.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
alles
daran,
dass
diese
Katastrophe
keine
weiteren
Menschenleben
fordert.
We'll
do
our
best
to
contain
the
situation
and
to
prevent
another
precious
life
from
being...
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
alles
daran,
Sie
zu
finden.
Finding
you
is
our
primary
concern.
OpenSubtitles v2018
Sie
setzen
alles
daran,
um
dich
zu
finden.
Right
now
they're
doing
everything
they
can
to
hunt
you
down.
OpenSubtitles v2018
Die
Terroristen
setzen
alles
daran,
noch
tödlichere
Waffen
gegen
uns
zu
bekommen.
Terrorists
are
doing
everything
they
can
to
gain
even
deadlier
means
of
striking
us.
OpenSubtitles v2018
In
solchen
Häusern
setzen
die
Gäste
alles
daran,
lautlos
zu
essen.
In
places
like
this,
people
pride
themselves
on
eating
in
silence.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
alles
daran,
einen
Arzt
zu
finden,
der
helfen
könnte.
We're
doing
everything
to
find
a
doctor
who
might
be
able
to
help.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
alles
daran,
dich
hier
rauszukriegen.
We'll
get
you
out
of
here
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Setzen
Sie
alles
daran,
um
dieses
Ziel
schnellstens
zu
erreichen.
Just
hope
they
can
be
put
into
production,
for
the
sake
of
Japanese
Empire,
I
hope
you'll
try
hard
and
make
efforts.
OpenSubtitles v2018
Folglich
setzen
die
Jugendlichen
alles
daran,
ihre
Jungfräulichkeit
zu
verlieren.
However,
the
boys
have
to
attract
the
girls
first
in
order
to
complete
their
mission.
Wikipedia v1.0
Die
setzen
alles
daran,
dich
auf
ihrer
Seite
zu
haben.
They'll
do
anything
to
keep
you
on
their
line.
OpenSubtitles v2018
Warum
setzen
Sie
alles
daran,
einander
weiter
wehzutun?
Why
are
you
using
everything
you
can
get
your
hands
on
to
hurt
each
other?
OpenSubtitles v2018
Die
Fünf
Freunde
setzen
alles
daran
dies
zu
vereiteln.
All
five
of
them
have
good
reasons
to
do
so.
WikiMatrix v1
Die
setzen
alles
daran,
dass
uns
die
Munition
ausgeht.
They're
trying
to
make
us
run
out
of
ammo.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
alles
daran,
dass
sich
das
ändert.
We
hope
to
change
that.
EUbookshop v2
Offensichtlich
setzen
unsere
Mittelmeerpartner
alles
daran,
Investoren
aus
dem
Ausland
zu
gewinnen.
Obviously
the
Mediterranean
partners
will
do
whatever
it
takes
to
attract
foreign
investment.
EUbookshop v2
Sie
setzen
alles
daran,
das
Mädchen
zu
finden.
He
sets
forth
to
find
the
girl.
WikiMatrix v1
Als
Team
setzen
wir
alles
daran,
ein
ausgezeichnetes
Kundenerlebnis
zu
bieten.
As
a
team
we
go
the
extra
mile
to
deliver
an
excellent
customer
experience.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
alles
daran,
den
Wert
unseres
Unternehmens
nachhaltig
zu
steigern.
We
are
doing
everything
we
can
to
sustainably
increase
shareholder
value.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
alles
daran,
dass
diese
Seite
keine
Interessenkonflikte
beinhaltet.
This
site
does
not
contain
any
content
which
might
present
a
conflict
of
interest.
CCAligned v1
Wir
setzen
alles
daran,
dass
unsere
Kunden
erfolgreich
sind.
We
dedicate
ourselves
to
ensuring
our
clients
are
successful.
CCAligned v1
Wir
setzen
alles
daran
die
fehlerfreie
Konstruktion
für
Ihre
Lösung
zu
realisieren.
We
make
every
effort
to
realize
faultless
designs
for
your
solution.
CCAligned v1
Unsere
erfahrenen
Mitarbeiter
setzen
alles
daran,
damit
Ihr
Event
zum
Erfolg
wird.
Our
experienced
employees
risk
everything,
so
that
your
event
becomes
a
success.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
alles
daran,
Ihre
kulturellen
und
persönlichen
Bedürfnisse
zu
verstehen.
We
go
out
of
our
way
to
understand
your
culture
and
needs.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
alles
daran,
eine
Mindeststrafe
und
das
bestmögliche
Gerichtsurteil
zu
bewirken.
We
work
to
ensure
a
minimum
penalty,
and
the
best
decision
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
alles
daran,
Verletzungen,
Unfälle
oder
arbeitsbedingte
Erkrankungen
zu
vermeiden.
We
are
making
every
effort
to
avoid
injuries,
accidents
and
work-related
illnesses.
ParaCrawl v7.1
Europäische
Union
und
Bundesregierung
setzen
alles
daran,
weitere
Freihandelsabkommen
abzuschließen.
The
European
Union
and
the
Federal
Government
are
extremely
keen
to
conclude
further
free
trade
agreements.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
alles
daran,
das
Problem
so
schnell
wie
möglich
zu
lösen.
We
will
do
everything
we
can
to
resolve
the
problem
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1