Übersetzung für "Selbständig handeln" in Englisch

Doch eines Tages fing er an, selbständig zu handeln.
Then just started doing stuff on his own.
OpenSubtitles v2018

Periferies können auf dem Gebiet der Wirtschaftsund Sozialplanung selbständig handeln.
Economic affairs: The periferies have been given responsibility for matters of economic and social planning.
EUbookshop v2

Die Beteiligungsgesellschaften handeln selbständig und verantworten das operative Geschäft.
Its portfolio companies act independently and are responsible for the operating business.
ParaCrawl v7.1

Sie handeln selbständig, verkürzen die Reaktionszeit und maximieren Ihre Verfügbarkeiten.
You act independently, shorten response times and maximise your availability.
ParaCrawl v7.1

Beide Gesellschaften sind jeweils rechtlich selbständig und handeln in eigenem Namen und für eigene Rechnung.
Both firms are each legally independent and act in their own name and for their own account.
ParaCrawl v7.1

Ähnliches haben wir auf dem Markt der Vereinigten Staaten, dem japanischen und dem europäischen Markt, die in gewissem Umfang selbständig handeln.
We see a similar position with the US, the Japanese and the European markets acting to some extent on their own.
Europarl v8

Deshalb müssen Einrichtungen geschaffen werden, die ausgebildet sind, die unabhängig sind, die über finanzielle und auch personelle Ressourcen verfügen und die selbständig handeln können.
Organisations must therefore be created which are fully prepared and independent. They must have the necessary financial and human resources and be able to act independently.
Europarl v8

Ich habe alles unternommen, damit die Europäische Kommission in Notsituationen, bei denen die menschliche oder tierische Gesundheit gefährdet ist, selbständig handeln kann, das heißt ohne die Mitgliedstaaten anhören zu müssen.
I made every effort to ensure that the European Commission can act independently in emergencies and certainly in cases where public and animal health are under threat, so without having to consult the Member States.
Europarl v8

In diesem Punkt, Herr Präsident, muss die Europäische Union ein ernstes Wort mit China reden, denn China ist, wie wir wissen, maßgeblich verantwortlich für diese Haltung der Regierung von Omar al-Bashir, und es ist schade, dass Europa lediglich auf die USA wartet, wie Kommissar Almunia in gewisser Hinsicht empfahl, denn hier muss die Europäische Union selbständig handeln.
The time has come to impose other kinds of trade embargo and in particular an oil embargo and on this issue, Mr President, the EU must speak frankly with China, because China as we know is very much responsible for the Al-Bashir Government's attitude. It is a pity that Europe waits for the United States, as Mr Almunia suggested, albeit in a roundabout way, because the EU should take action independently on this issue.
Europarl v8

Daher verdient die Ermächtigung der lokalen Behörden, im Rahmen unserer Entwicklungspolitik selbständig zu handeln, jetzt und in Zukunft unsere uneingeschränkte Unterstützung.
Empowering local authorities to act in their own right in the framework of our development policy therefore deserves our full support both now and in the future.
Europarl v8

Das Vermächtnis war nun gezwungen, selbständig zu handeln und sein Erster Teil ernennt Arthur zum Rechtmäßigen Erben des Königreichs.
The Will was forced to act on its own, and its First Part chooses Arthur to be the Heir to the Kingdom.
Wikipedia v1.0

Die Motivation selbständig zu handeln, Eigeninitiative zu entwickeln und Anreize zur aktiven Mitarbeit zu schaffen sind wichtige Ziele der Bildungsarbeit.
Key educational aims include providing the motivation to act independently, to develop individual initiative and to establish incentives for active involvement.
TildeMODEL v2018

Muss ein OGAW nach Maßgabe einer Bestimmung dieser Richtlinie Maßnahmen ergreifen, so sollte sich diese Bestimmung auf die Verwaltungsgesellschaft beziehen, sofern der OGAW als Investmentfonds gegründet wurde und von einer Verwaltungsgesellschaft verwaltet wird und sofern der Investmentfonds über keine Rechtspersönlichkeit verfügt und somit nicht selbständig handeln kann.
Where a provision of this Directive requires that UCITS take action, that provision should be understood to refer to the management company in cases where the UCITS is constituted as a common fund managed by a management company and where a common fund is not in a position to act by itself because it has no legal personality of its own.
DGT v2019

Es wird generell die Auffassung vertreten, daß die Arbeit und die Lösung der damit verbundenen Aufgaben Möglichkeiten zum Lernen bieten, deren Nutzung den einzelnen in die Lage versetzt, auch in nicht vorhersehbaren Arbeitssituationen selbständig zu handeln.
There is a consensus that work and work-related tasks is a learning opportunity and helps to build a workforce capable of acting independently in unpredictable work situations.
EUbookshop v2

Die jeweiligen Firmen schließen mit dem Fernlehrinstitut einen Vertrag zur Ausbildung ihrer Mitarbeiter, Hierbei handelt es sich um Führungskräfte aner Führungsebenen und um Mitarbeiter, die selbständig handeln und entscheiden müssen.
The firms concerned conclude a contract with the distance learning institute for the training of their staff. These include management at all levels and employees who have to act and take decisions on their own initiative.
EUbookshop v2

Bei der Vorrichtung kann es sich um ein sich selbständig fortbewegendes Gerät handeln, beispielsweise einen Reinigungsroboter, oder um eine Vorrichtung, die bewegt wird, beispielsweise einen Einkaufswagen oder ein tragbares Gerät.
The device can, for instance, be a self-propelled device, e.g., a cleaning robot, or a device that is moved by external forces, e.g., a shopping cart or a portable device.
EuroPat v2

Sie geben ihren Bedürfnissen nach Hilfe, Anerkennung und Kontakt stärker Ausdruck und sind bereit, selbständig zu handeln.
They were better able to express their need for assistance, recognition and contact. They were also more inclined to act independently.
EUbookshop v2

Die Fähigkeit, Informationen schnell und flexibel verarbeiten und damit selbständig handeln zu können, ist für viele Lebewesen überlebenswichtig.
Many living systems can survive thanks to sophisticated and flexible information processing capabilities enabling them to act autonomously.
ParaCrawl v7.1

Die von Dongheui Lee erarbeiteten Konzepte erlauben es Robotern in einer Welt, die aus beweglichen Datensätzen besteht, selbständig zu handeln, ohne in jedem Detail vorprogrammiert zu sein.
The concepts developed by Dongheui Lee make it possible for robots to operate independently in a world composed of dynamic data, without needing to be pre-programmed in every detail.
ParaCrawl v7.1

Das wiederum führt zu der Unfähigkeit, gegen eine Opposition alter Genossen selbständig zu handeln (das deutlichste Beispiel für diese Tendenz ist zweifellos Martow 1917).
This in turn entailed a failure to act independently given opposition from old colleagues (the clearest example of this tendency was undoubtedly Martov in 1917).
ParaCrawl v7.1