Übersetzung für "Selbständig handeln" in Englisch
Doch
eines
Tages
fing
er
an,
selbständig
zu
handeln.
Then
just
started
doing
stuff
on
his
own.
OpenSubtitles v2018
Periferies
können
auf
dem
Gebiet
der
Wirtschaftsund
Sozialplanung
selbständig
handeln.
Economic
affairs:
The
periferies
have
been
given
responsibility
for
matters
of
economic
and
social
planning.
EUbookshop v2
Die
Beteiligungsgesellschaften
handeln
selbständig
und
verantworten
das
operative
Geschäft.
Its
portfolio
companies
act
independently
and
are
responsible
for
the
operating
business.
ParaCrawl v7.1
Sie
handeln
selbständig,
verkürzen
die
Reaktionszeit
und
maximieren
Ihre
Verfügbarkeiten.
You
act
independently,
shorten
response
times
and
maximise
your
availability.
ParaCrawl v7.1
Beide
Gesellschaften
sind
jeweils
rechtlich
selbständig
und
handeln
in
eigenem
Namen
und
für
eigene
Rechnung.
Both
firms
are
each
legally
independent
and
act
in
their
own
name
and
for
their
own
account.
ParaCrawl v7.1
Ähnliches
haben
wir
auf
dem
Markt
der
Vereinigten
Staaten,
dem
japanischen
und
dem
europäischen
Markt,
die
in
gewissem
Umfang
selbständig
handeln.
We
see
a
similar
position
with
the
US,
the
Japanese
and
the
European
markets
acting
to
some
extent
on
their
own.
Europarl v8
Deshalb
müssen
Einrichtungen
geschaffen
werden,
die
ausgebildet
sind,
die
unabhängig
sind,
die
über
finanzielle
und
auch
personelle
Ressourcen
verfügen
und
die
selbständig
handeln
können.
Organisations
must
therefore
be
created
which
are
fully
prepared
and
independent.
They
must
have
the
necessary
financial
and
human
resources
and
be
able
to
act
independently.
Europarl v8
Ich
habe
alles
unternommen,
damit
die
Europäische
Kommission
in
Notsituationen,
bei
denen
die
menschliche
oder
tierische
Gesundheit
gefährdet
ist,
selbständig
handeln
kann,
das
heißt
ohne
die
Mitgliedstaaten
anhören
zu
müssen.
I
made
every
effort
to
ensure
that
the
European
Commission
can
act
independently
in
emergencies
and
certainly
in
cases
where
public
and
animal
health
are
under
threat,
so
without
having
to
consult
the
Member
States.
Europarl v8
In
diesem
Punkt,
Herr
Präsident,
muss
die
Europäische
Union
ein
ernstes
Wort
mit
China
reden,
denn
China
ist,
wie
wir
wissen,
maßgeblich
verantwortlich
für
diese
Haltung
der
Regierung
von
Omar
al-Bashir,
und
es
ist
schade,
dass
Europa
lediglich
auf
die
USA
wartet,
wie
Kommissar
Almunia
in
gewisser
Hinsicht
empfahl,
denn
hier
muss
die
Europäische
Union
selbständig
handeln.
The
time
has
come
to
impose
other
kinds
of
trade
embargo
and
in
particular
an
oil
embargo
and
on
this
issue,
Mr
President,
the
EU
must
speak
frankly
with
China,
because
China
as
we
know
is
very
much
responsible
for
the
Al-Bashir
Government's
attitude.
It
is
a
pity
that
Europe
waits
for
the
United
States,
as
Mr
Almunia
suggested,
albeit
in
a
roundabout
way,
because
the
EU
should
take
action
independently
on
this
issue.
Europarl v8
Daher
verdient
die
Ermächtigung
der
lokalen
Behörden,
im
Rahmen
unserer
Entwicklungspolitik
selbständig
zu
handeln,
jetzt
und
in
Zukunft
unsere
uneingeschränkte
Unterstützung.
Empowering
local
authorities
to
act
in
their
own
right
in
the
framework
of
our
development
policy
therefore
deserves
our
full
support
both
now
and
in
the
future.
Europarl v8
Das
Vermächtnis
war
nun
gezwungen,
selbständig
zu
handeln
und
sein
Erster
Teil
ernennt
Arthur
zum
Rechtmäßigen
Erben
des
Königreichs.
The
Will
was
forced
to
act
on
its
own,
and
its
First
Part
chooses
Arthur
to
be
the
Heir
to
the
Kingdom.
Wikipedia v1.0
Die
Motivation
selbständig
zu
handeln,
Eigeninitiative
zu
entwickeln
und
Anreize
zur
aktiven
Mitarbeit
zu
schaffen
sind
wichtige
Ziele
der
Bildungsarbeit.
Key
educational
aims
include
providing
the
motivation
to
act
independently,
to
develop
individual
initiative
and
to
establish
incentives
for
active
involvement.
TildeMODEL v2018
Muss
ein
OGAW
nach
Maßgabe
einer
Bestimmung
dieser
Richtlinie
Maßnahmen
ergreifen,
so
sollte
sich
diese
Bestimmung
auf
die
Verwaltungsgesellschaft
beziehen,
sofern
der
OGAW
als
Investmentfonds
gegründet
wurde
und
von
einer
Verwaltungsgesellschaft
verwaltet
wird
und
sofern
der
Investmentfonds
über
keine
Rechtspersönlichkeit
verfügt
und
somit
nicht
selbständig
handeln
kann.
Where
a
provision
of
this
Directive
requires
that
UCITS
take
action,
that
provision
should
be
understood
to
refer
to
the
management
company
in
cases
where
the
UCITS
is
constituted
as
a
common
fund
managed
by
a
management
company
and
where
a
common
fund
is
not
in
a
position
to
act
by
itself
because
it
has
no
legal
personality
of
its
own.
DGT v2019
Es
wird
generell
die
Auffassung
vertreten,
daß
die
Arbeit
und
die
Lösung
der
damit
verbundenen
Aufgaben
Möglichkeiten
zum
Lernen
bieten,
deren
Nutzung
den
einzelnen
in
die
Lage
versetzt,
auch
in
nicht
vorhersehbaren
Arbeitssituationen
selbständig
zu
handeln.
There
is
a
consensus
that
work
and
work-related
tasks
is
a
learning
opportunity
and
helps
to
build
a
workforce
capable
of
acting
independently
in
unpredictable
work
situations.
EUbookshop v2
Die
jeweiligen
Firmen
schließen
mit
dem
Fernlehrinstitut
einen
Vertrag
zur
Ausbildung
ihrer
Mitarbeiter,
Hierbei
handelt
es
sich
um
Führungskräfte
aner
Führungsebenen
und
um
Mitarbeiter,
die
selbständig
handeln
und
entscheiden
müssen.
The
firms
concerned
conclude
a
contract
with
the
distance
learning
institute
for
the
training
of
their
staff.
These
include
management
at
all
levels
and
employees
who
have
to
act
and
take
decisions
on
their
own
initiative.
EUbookshop v2
Bei
der
Vorrichtung
kann
es
sich
um
ein
sich
selbständig
fortbewegendes
Gerät
handeln,
beispielsweise
einen
Reinigungsroboter,
oder
um
eine
Vorrichtung,
die
bewegt
wird,
beispielsweise
einen
Einkaufswagen
oder
ein
tragbares
Gerät.
The
device
can,
for
instance,
be
a
self-propelled
device,
e.g.,
a
cleaning
robot,
or
a
device
that
is
moved
by
external
forces,
e.g.,
a
shopping
cart
or
a
portable
device.
EuroPat v2
Sie
geben
ihren
Bedürfnissen
nach
Hilfe,
Anerkennung
und
Kontakt
stärker
Ausdruck
und
sind
bereit,
selbständig
zu
handeln.
They
were
better
able
to
express
their
need
for
assistance,
recognition
and
contact.
They
were
also
more
inclined
to
act
independently.
EUbookshop v2
Die
Fähigkeit,
Informationen
schnell
und
flexibel
verarbeiten
und
damit
selbständig
handeln
zu
können,
ist
für
viele
Lebewesen
überlebenswichtig.
Many
living
systems
can
survive
thanks
to
sophisticated
and
flexible
information
processing
capabilities
enabling
them
to
act
autonomously.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Dongheui
Lee
erarbeiteten
Konzepte
erlauben
es
Robotern
in
einer
Welt,
die
aus
beweglichen
Datensätzen
besteht,
selbständig
zu
handeln,
ohne
in
jedem
Detail
vorprogrammiert
zu
sein.
The
concepts
developed
by
Dongheui
Lee
make
it
possible
for
robots
to
operate
independently
in
a
world
composed
of
dynamic
data,
without
needing
to
be
pre-programmed
in
every
detail.
ParaCrawl v7.1
Das
wiederum
führt
zu
der
Unfähigkeit,
gegen
eine
Opposition
alter
Genossen
selbständig
zu
handeln
(das
deutlichste
Beispiel
für
diese
Tendenz
ist
zweifellos
Martow
1917).
This
in
turn
entailed
a
failure
to
act
independently
given
opposition
from
old
colleagues
(the
clearest
example
of
this
tendency
was
undoubtedly
Martov
in
1917).
ParaCrawl v7.1