Übersetzung für "Selber durchführen" in Englisch
Eine
solche
Dialyse
kann
der
Patient
selber,
z.B.
zuhause,
durchführen.
Such
a
dialysis
can
be
carried
out
by
the
patient
himself,
e.g.,
at
home.
EuroPat v2
Die
Selbsteinschätzung
wird
helfen
herauszufinden,
ob
Sie
eine
Migration
selber
durchführen
können.
The
Self
Assessment
will
help
you
determine
if
doing
the
migration
is
within
your
skill
set.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diesen
Test
gerne
selber
durchführen.
You
can
conduct
this
test
by
yourself.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
Wartung
auf
sichere
und
umweltfreundliche
Weise
selber
durchführen.
You
can
do
this
maintenance
in
a
safe
way.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
könnten
Schüler
mit
gleichen
Bausteinen
die
Experimente
selber
durchführen.
At
the
same
time
students
with
equal
connector
blocks
could
conduct
experiments.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
gespeicherte
Suchanfrage
jederzeit
selber
durchführen
oder
aber
eine
Benachrichtigung
einrichten.
You
can
save
a
query
yourself
or
set
up
an
alert
to
remind
you.
ParaCrawl v7.1
Einen
Teil
der
präoperativen
Abklärungen
selber
durchführen?
Carry
out
some
of
the
preoperative
assessment
yourself?
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
kann
jedoch
auf
seinen
Wunsch
einzelne
Teile
des
Prozesses
selber
durchführen.
However,
the
client
may
conduct
individual
parts
of
the
process
as
desired.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
öffentliche
Hand
Dienstleistungen
selber
durchführen
könne
(so
genanntes
Inhouse),
sei
anzuerkennen.
It
had
to
be
recognised
that
the
public
sector
was
able
to
carry
out
services
itself
(so-called
in-house
activities).
ParaCrawl v7.1
In
einer
alternativen
Ausführungsform
kann
der
Analyseserver
die
Ermittlung
ER
der
Fahrtrouten
FR
auch
selber
durchführen.
In
an
alternative
embodiment,
the
analysis
server
itself
can
also
ascertain
ER
the
travel
routes
FR.
EuroPat v2
Kann
ich
Arbeiten
selber
durchführen?
CAN
I
CONDUCT
ANY
OF
THE
WORK
MYSELF?
CCAligned v1
Der
Kunde
wollte
die
Erkennung
der
Detailpositionen
auf
TARMED-Rechnungen
mittels
einer
flexiblen
OCR-Plattform
selber
durchführen.
The
client
wished
to
carry
out
the
text
recognition
on
the
TARMED
invoices
in-house
using
a
flexible
OCR
platform.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
selber
FE-Simulationen
durchführen,
so
geben
wir
Ihnen
gerne
eine
Zweitmeinung
zu
Ihren
Resultaten.
If
you
carry
out
FE
simulations
yourself,
we
will
be
happy
to
give
you
a
second
opinion
on
your
results.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
können
Sie
die
Nebenleistungen
(wie
z.
B.
die
Packarbeiten)
auch
selber
durchführen.
Naturally,
you
can
also
perform
the
ancillary
services
(like
packing,
for
example)
yourself.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
diese
Technologie
für
die
Skript-Unterstützung,
damit
der
Kunde
einfache
Anpassungen
selber
durchführen
kann.
We
use
this
technology
to
support
scripting
so
that
customers
can
implement
simple
changes
themselves.
ParaCrawl v7.1
Diese
Untersuchungen
haben
nichts
mit
jenen
Routineuntersuchungen
zu
tun,
die
die
Betriebe
und
die
zuständigen
lokalen
Behörden
selber
durchführen.
These
tests
are
quite
separate
from
the
routine
tests
which
producers
and
the
appropriate
local
authorities
themselves
carry
out.
Europarl v8
Der
Flaggenstaat
sollte
entweder
diese
Besichtigung
selber
durchführen
oder
vom
Besichtiger
der
anerkannten
Organisation
einen
vollständigen
Bericht
und
gegebenenfalls
die
Bestätigung
anfordern,
dass
eine
zufrieden
stellende
Besichtigung
durchgeführt
und
dass
alle
Mängel
behoben
wurden.
The
flag
State
should
either
conduct
this
survey
themselves
or
require
a
full
report
from
the
surveyor
from
the
RO
and,
when
appropriate,
confirmation
that
a
satisfactory
survey
has
been
completed
and
that
all
deficiencies
have
been
rectified.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Vorteil
bietet
sich
darin,
dass
der
Kunde
die
Maschine
mit
mehreren
vorgesehenen
Modulen
übernehmen
kann,
ohne
die
komplizierten
Einstellungen
selber
durchführen
zu
müssen.
A
further
advantage
lies
in
the
fact
that
the
customer
can
take
delivery
of
the
machine
with
several
modules
already
prepared,
and
does
not
have
to
carry
out
the
complicated
settings
himself.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
können
dadurch
Gruppen
von
Leuten,
beispielsweise
eine
Schulklasse,
eine
Sportmannschaft,
oder
ganz
allgemein
eine
Interessengemeinschaft,
informiert
werden,
beispielsweise
über
ein
bevorstehendes
Ereignis
oder
eine
Planänderung,
ohne
dass
der
Anrufende
jedes
einzelne
Gespräch
und
insbesondere
wiederholte
Anrufe
wegen
besetzten
Leitungen
selber
manuell
durchführen
muss.
For
example,
groups
of
people,
e.g.
a
school
class,
a
sports
team,
or
in
a
completely
general
way
an
interest
group,
can
thereby
be
informed
about
an
upcoming
event
or
a
change
in
schedule
without
the
caller
having
to
carry
out
each
individual
call,
and
in
particular
repeated
calls,
owing
to
lines
which
are
busy
(occupied)
by
himself
manually.
EuroPat v2
Nur
weil
du
zu
Hause
einen
Schraubenschlüssel
im
Schrank
hast,
bedeutet
dies
noch
lange
nicht,
dass
du
Unterhaltsarbeiten
und
Reparaturen
selber
durchführen
solltest.
Just
because
you
have
a
wrench
in
your
toolbox
at
home
does
not
mean
that
you
should
carry
out
maintenance
and
repair
work
on
the
bike
yourself.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
für
Sie
zu
wissen
ist
auch,
bis
zu
welchem
Punkt
Sie
die
Trocknung
selber
durchführen
können
und
ab
wann
es
notwendig
ist,
einen
Experten
zu
Rate
zu
ziehen.
Another
important
fact
for
you
to
know
is
to
what
extent
you
can
make
the
dehumidification
on
your
own
and
when
it
is
necessary
to
ask
an
expert.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Wechsel
auf
Sunrise
Home
direkt
über
Mein
Konto
selber
durchführen,
fallen
keinerlei
Gebühren
an.
If
you
make
the
switch
to
Sunrise
Home
yourself
directly
through
My
account,
no
extra
fees
will
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Dialysepflichtige
Patienten,
welche
die
Dialyse
selber
zu
Hause
durchführen,
erhalten
eine
Entschädigung
für
die
zusätzlich
anfallenden
dialysebedingten
Mehrkosten
(z.B.
Wasser,
Strom,
Unterstützung
durch
Partner).
Patients
requiring
dialysis
who
perform
the
dialysis
themselves
at
home
receive
compensation
for
the
additional
costs
incurred
due
to
the
dialysis
(e.g.
water,
electricity,
support
from
a
partner).
ParaCrawl v7.1