Übersetzung für "Seit längerem" in Englisch

Übrigens kann der belgische Fiskus davon schon seit längerem ein Lied singen.
The Belgian tax authorities have been familiar with this for some time.
Europarl v8

Ich verfolge diesen Rechtsbereich seit längerem.
I have been pursuing this legal area for some considerable time.
Europarl v8

Der Handelsausschuss beschäftigt sich seit längerem mit Chinas wachsender Rolle im internationalen Handelssystem.
The Committee on International Trade has been monitoring China's growing importance in international trade for some time now.
Europarl v8

Die Mängel der gegenwärtigen Chemikalienpolitik werden seit längerem diskutiert.
The debate on deficiencies in the current chemicals policy has been going on for quite some time.
Europarl v8

In den Vereinigten Staaten sind solche Visiten schon seit längerem durchaus gestattet.
The United States has been issuing visas in this connection for much longer.
Europarl v8

Es ist schon seit längerem ein Umbau des ganzen Areals geplant.
The reconstruction of the whole area has been planned for some time.
Wikipedia v1.0

Ihre Geschäftstätigkeit im Iran hat die Bank schon seit längerem eingestellt.
Bank Melli, an Iranian-controlled central bank, was established in 1928.
Wikipedia v1.0

Darüber finden seit längerem intensive Verhandlungen zwischen den Mitgliedstaaten statt.
Intensive negotiations between Member States have been taking place on this subject for some time.
TildeMODEL v2018

Die monetäre Konvergenz steht seit längerem im Mittelpunkt der europäischen Wirt­schaftspolitik.
European economic policy has long focused on monetary convergence.
TildeMODEL v2018

In der IKT-Branche sind solche Erscheinungsbilder seit Längerem bekannt.
In the ICT sector, such phenomena have been known for some time.
TildeMODEL v2018

Dänemark erfüllt das Konvergenzkriterium für die Langfristzinsen schon seit längerem.
Denmark has met the convergence criterion on the long-term interest rate for extended period of time.
TildeMODEL v2018

Mein guter Pichard, wir arbeiten schon seit längerem zusammen.
My dear Pichard, we've been working together for a while now.
OpenSubtitles v2018

Das mache ich schon seit längerem.
Well, I already have for quite some time.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen anderen, Mel, und das schon seit längerem.
There's someone else, Mel, and there has been for quite a while.
OpenSubtitles v2018

Ich habe seit längerem kein Verhältnis gehabt.
I haven't had an affair for some time.
OpenSubtitles v2018

Die Geschäfte gehen seit längerem schlecht, doch jetzt bin ich ruiniert.
I told you some time back business hasn't been going so well. Since then, it's gone worse.
OpenSubtitles v2018

Seit längerem standen die Dinge zwischen uns nicht gut.
For a long time things haven't been right between us.
OpenSubtitles v2018

Auf der politischen Ebene läuft die Vorbereitung schon seit längerem.
At political level, preparations have been underway for a long time.
TildeMODEL v2018

Seit Längerem fordern wir einen ausgeglichenen Ansatz für die Wirtschaftspolitik.
For some time, we have been calling for a more balanced approach to economic policy.
TildeMODEL v2018

Ich wollte dich schon seit längerem treffen.
I've wanted to meet you for some time.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen seit Längerem, dass Watts Streitkräfte vom Eridanus-Asteroidengüñel aus angreifen.
We have known for some time that watts' forces were launching from the eridanus asteroid belt.
OpenSubtitles v2018

Aber etwas, was ich seit längerem im Auge habe.
It's more like ten years. But something I've been eyeing for a while.
OpenSubtitles v2018

Wir waren seit Längerem kein richtiges Paar mehr.
We hadn't really been a couple for ages.
OpenSubtitles v2018

Walker glaubt, dass er seit längerem nicht mehr geschlafen hat und...
Walker doesn't think he's slept in a while, and...
OpenSubtitles v2018

Ihre E-Mails zeigen sogar, dass ihr seine Affäre seit längerem bekannt ist.
Actually, her emails show that she's been aware of his affairs for quite some time.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe dich schon seit längerem hier.
I've been seeing you here for a long time.
OpenSubtitles v2018