Übersetzung für "Seit diesem monat" in Englisch

Seit diesem Monat können Sie neue Bettwäsche im Zimmer genießen.
Since this month you can enjoy new bed linen in rooms.
ParaCrawl v7.1

Seit diesem Monat senden wir unseren monatlichen Software Freedom Podcast.
Beginning this month we broadcast our monthly Software Freedom Podcast.
ParaCrawl v7.1

Seit diesem Monat wurden eine wichtige Erleichterungen bei der Tapuübertragung eingeführt.
Since this month is an important new rule introduced for the transfer of the Tapu to foreigners.
ParaCrawl v7.1

Seit diesem Monat steht Red Hat Enterprise Linux 7 zur Verfügung.
Red Hat Enterprise Linux 7 has been published this month.
ParaCrawl v7.1

Bereits seit diesem Monat verbindet die Airline Schönefeld mit der nordfinnischen Stadt Rovaniemi.
Already since the end of January the airline has connected Schönefeld with the north Finnish town of Rovaniemi.
ParaCrawl v7.1

Seit diesem Monat beteiligen sich vier junge japanische Diplomaten an einem PRT unter der Leitung Litauens.
From this month, young Japanese diplomats will be participating in the Lithuania-led PRT.
ParaCrawl v7.1

Seit diesem Monat können Sie die GEROH-Produkte live erleben – und zwar in unserem neuen Image-Film!
Starting this month, you can experience the GEROH products live – in our new image film!
ParaCrawl v7.1

Seit diesem Monat bringt die Deutsche Telekom im Stadtteil Wandsbek Sensoren auf Parkplätzen an.
Deutsche Telekom has been operating sensors on parking spaces in Wandsbek since January.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Entwicklung der Output- und Inputpreise entwickelten sich die Terms of Trade der Landwirtschaft, die durch Division des realen Outputpreisindex durch den realen Inputpreisindex berechnet werden, ähnlich wie der Outputindex in den letzten 12 Monaten, wobei im Juni 2004 der höchste Wert (+1,3 %) und seit diesem Monat eine negative jährliche Veränderungsrate verzeichnet wurden.
Consistently with the evolution of output and input prices, the agricultural terms of trade, calculated by dividing the real output price index by the real input price index, moved similarly to the output index in the last twelve months, with a maximum in June 2004 (+1.3%), and a negative annual rate of change since them.
EUbookshop v2

Wir sind glücklich und stolz, Ihnen seit diesem Monat eine Plattform unseres wunderbaren Sunshine Projektes anbieten zu können.
We are happy and proud to be able to present a platform for our wonderful Sunshine Project, starting from this month onwards.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Reichweite von 300 km rollt der Prototyp zu Testzwecken seit diesem Monat für die Brauerei Feldschlösschen.
With a range of 300 km, the prototype vehicle started road testing this month with the Feldschlösschen brewery.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls bin ich nun seit diesem Monat der neue FOH von David Garrett, dadurch ist der November voll und für nächstes Jahr der Mai und der Juni.
Anyway, since this month I am the new foh of David Garrett, that fills up my November and for the upcoming year the tour will fill up all of may and june.
ParaCrawl v7.1

Seit diesem Monat Oktober ist "Talk About Vorschriften:" Wir sollten erkennen, einige grundlegende Tatsachen.
Since this month of October is "Talk About Prescriptions" we should recognize some basic facts.
ParaCrawl v7.1

Zudem gibt es seit diesem Monat Findeling-Gutscheine, die in hunderten von teilnehmenden Läden in Berlin, Hamburg und Köln einlösbar sind.
They can be used according to the motto "Buy Local" in hundreds of participating shops in Berlin, Hamburg and Cologne.
ParaCrawl v7.1

Alex führt seit diesem Monat regelmäßige Computerkurse durch, bei denen er seinen Teilnehmern unter anderem zeigt, wie sie Babbel nutzen können.
From this month on, Alex will be conducting regular computer courses, where he shows his participants, amongst other things, how to use Babbel.
ParaCrawl v7.1

Das EOC ist seit diesem Monat Teil einer formellen Kooperation, die sich das Monitoring des Nationalparks zum Ziel gesetzt hat.
As of this month, EOC is part of a formal cooperative effort that has the goal of monitoring the national park.
ParaCrawl v7.1

Irving versuchte seit Monaten, dieses Interview zu arrangieren.
Irving has been trying to get this interview for months.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche seit einem Monat diese Verbrennungseffizienz zu erhalten!
I've been trying to obtain this combustion efficiency for over a month!
OpenSubtitles v2018

Er versucht schon seit Monaten diese britische Firma als Klienten zu gewinnen.
He's been trying to land this british firm as a client for months.
OpenSubtitles v2018

Mit aller Macht versucht Lord Robertson seit Monaten, diesem Relevanzverlust entgegenzusteuern.
For months, Lord Robertson vigorously tried to fight this loss of relevance and influence.
ParaCrawl v7.1

Mein Gott, ich versuche dies seit Monaten zu erklären!
I have been trying to explain it, good Lord, for months!
ParaCrawl v7.1

Wir haben dies seit Monaten über Telefon und Email geplant.
We'd been planning this for months via the phone and emails.
ParaCrawl v7.1

Seine 6 GB RAM-Modelle sind seit Anfang dieses Monats im Handel erhältlich.
His 6 GB RAM models have been available for purchase since the beginning of this month.
ParaCrawl v7.1

Er ist seit Anfang diesen Monats vermisst.
He has been missing since the beginning of this month.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen seit Monaten, diesen Abschnitt zu entziffern... bislang mit geringem Erfolg.
We've been attempting to decipher this section of the wall for months, thus far with limited success.
OpenSubtitles v2018

Seit dem 1. diesen Monats hat er Mrs. Oswald 1 -mal und ihrer Vermieterin 2-mal einen Besuch abgestattet.
He's visited Mrs. Oswald once and her landlady twice since the first of the month.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem wird die neue Richtlinie seit dem 1. Januar 1989 - also seit Beginn dieses Monats - an gewendet, und zwar ausgehend von der Unterstellung, das Parlament werde seine Zustimmung geben.
None the less, the new directive has been applied since 1 January 1989 — in other words since the beginning of this month — based on the assumption that Parliament would grant its approval.
EUbookshop v2