Übersetzung für "Seit jahr und tag" in Englisch
Ich
bin
seit
Jahr
und
Tag
mit
der
Familie
Rosenberger
befreundet.
I've
known
Rosenbergers
for
years.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Produkte
bestehen
seit
Jahr
und
Tag
zu
100
%
aus
belgischer
Schokolade.
For
many
years
our
products
have
been
based
on
100%
Belgian
chocolate.
CCAligned v1
Seit
Jahr
und
Tag
haben
die
Europäische
Union
und
die
Vereinigten
Staaten
ein
enges
Verhältnis.
For
years
and
years
there
have
been
strong
ties
between
the
European
Union
and
the
United
States.
Europarl v8
Diamantschmuck
zu
kaufen
ist
schon
seit
Jahr
und
Tag
das
ultimative
Symbol
für
Liebe.
For
years,
buying
diamond
jewellery
has
been
the
ultimate
symbol
of
love.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
ist
der
Trend
nicht
neu
und
die
Methode
ist
schon
seit
Jahr
und
Tag
bekannt.
Moreover,
this
trend
is
not
new,
and
the
method
has
been
known
for
years.
ParaCrawl v7.1
Roland
DG
ist
seit
Jahr
und
Tag
als
Markführer
im
outdoor
large
format
printing
business
bekannt.
Roland
DG
has
a
very
long
reputation
as
leader
in
the
outdoor
large
format
printing
business.
ParaCrawl v7.1
Wir
organisieren
schon
seit
Jahr
und
Tag
herausfordernde,
sportliche
und
interessante
Aktivitäten
für
Gruppen.
We
have
been
organizing
exciting,
active
and
fun
activities
for
groups
for
years.
ParaCrawl v7.1
Bademode
von
LSpace
steht
seit
Jahr
und
Tag
für
trendige,
feminine
und
freche
Swimwear.
Beachwear
by
LSpace
since
long
stands
for
trendy,
feminine
and
sassy
swimwear.
ParaCrawl v7.1
Und
sicherlich
können
wir
die
belgische
Regierung
unter
Jean-Luc
Dehaene
nicht
minder
anklagen,
die
unsere
Lohnkosten
auf
wohl
das
höchste
Niveau
der
Welt
entgleisen
läßt,
die
seit
Jahr
und
Tag
ihren
Spott
mit
der
Forderung
nach
stärkerer
flämischer
finanzieller
und
wirtschaftlicher
Verankerung
der
Industrie
treibt
und
die
gewissermaßen
den
Ausverkauf
der
gesamten
belgischen
Wirtschaft
an
ausschließlich
ausländische
und
französische
Interessengruppen
betrieben
hat.
Blame
must
also,
and
above
all,
be
laid
on
the
shoulders
of
the
Belgian
Government
under
Jean-Luc
Dehaene,
which
has
allowed
our
wage
costs
to
become
some
of
the
highest
in
the
world,
which
for
years
has
scorned
our
demands
for
more
firms
to
have
their
financial
and
economic
base
in
Flanders,
and
which
has
sold
out
practically
the
entire
Belgian
economy
to
exclusively
foreign
and
French
interest
groups.
Europarl v8
Die
Demokratiebewegung
wird
unterdrückt,
und
seit
Jahr
und
Tag
steht
Frau
Aung
San
Suu
Kyi,
Präsidentin
der
Nationalen
Liga
für
Demokratie,
unter
Hausarrest.
The
democracy
movement
is
subject
to
repression,
and
for
years
now
Mrs
Aung
San
Suu
Kyi,
President
of
the
National
League
for
Democracy,
has
been
under
house
arrest.
Europarl v8
In
Adyton
hätte
Kosovo
auch
auf
dem
Tisch
sein
müssen,
denn
nur
so
hätte
Milosevic
gelernt,
daß
es
uns
ein
Anliegen
ist,
daß
Menschen
nicht
so
behandelt
werden,
wie
es
im
Kosovo
seit
Jahr
und
Tag
passiert.
Kosovo
should
have
been
on
the
table
at
Dayton,
as
this
would
have
been
the
only
way
for
Milosevic
to
learn
that
we
are
intent
on
seeing
that
people
are
not
treated
in
the
way
they
have
been
for
years
in
Kosovo.
Europarl v8
Doch
die
Teilhabe
an
technischen
Fortentwicklungen
von
Textverarbeitungsgeräten
oder
Videophontechnik
bis
zum
Einsatz
von
Multimedia
und
einem
verstärkten
kommunikativen
Austausch
wird
ihnen
seit
Jahr
und
Tag
erschwert.
But
participation
in
technological
developments,
like
text
processing
devices
or
videophone
technology,
and
use
of
multimedia
applications
and
increased
communications,
have
been
made
more
and
more
difficult
for
them
over
the
years.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
klarstellen,
daß
wir
damit
nicht
dem
Bericht
Garosci
ins
Gehege
kommen
wollen,
sondern
der
Bericht
Garosci,
der
ja
im
Mai
oder
im
Juni
auf
die
Tagesordnung
kommt,
kann
viel
besser
diskutiert
werden,
wenn
wir
objektivierte
Daten
von
seiten
der
Kommission
bekommen,
was
wir
schon
seit
Jahr
und
Tag
von
der
Kommission
fordern.
I
would
also
like
to
make
it
clear
that
we
do
not
wish
to
encroach
on
the
Garosci
report
here,
but
rather
believe
that
the
Garosci
report,
which
is
to
be
on
the
agenda
in
May
or
June,
can
lead
to
a
much
better
discussion
if
we
receive
objective
data
from
the
Commission,
as
we
have
been
requesting
from
the
Commission
for
years
now.
Europarl v8
Die
Vielzahl
ihrer
seit
Jahr
und
Tag
und
nicht
selten
bereits
lange
vor
dem
Fall
der
Mauer
bestehenden
Initiativen,
seien
sie
privat
oder
kirchlich,
spricht
hier
für
sich.
The
extent
of
their
initiatives,
private
or
church-based,
since
time
immemorial,
and
often
long
before
the
fall
of
the
Berlin
Wall,
speak
for
themselves.
Europarl v8
Seit
Jahr
und
Tag
schon
beschäftigt
sich
nämlich
der
Rat
Wirtschaft
und
Finanzen
mit
den
Renten,
allerdings
aus
der
Sicht
des
Stabilitätspakts,
der
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
und
somit
ausschließlich
unter
dem
Aspekt
der
finanziellen
Tragfähigkeit
der
Renten.
For,
since
forever
and
a
day,
the
ECOFIN
Council
has
been
working
on
pensions,
but
viewed
from
the
angle
of
the
Stability
Pact
and
the
broad
economic
guidelines
and,
thus,
only
from
the
point
of
view
of
the
fundability
of
pensions.
Europarl v8
Wie
wollen
wir
den
beitretenden
neuen
Mitgliedsländern
weismachen,
dass
sie
ein
InVeKoS-System
einzuführen
haben,
wenn
wir
alte
Mitgliedsländer
haben,
die
seit
Jahr
und
Tag
dieses
System
einfach
nicht
anwenden?
How
are
we
to
get
the
new
Member
States,
soon
to
be
joining
us,
to
believe
that
they
have
to
introduce
an
IACS
system,
if
there
are
old
Member
States
that
have
simply
failed
for
years
on
end
to
implement
one?
Europarl v8
Ganz
zu
schweigen
von
europäischen
Sympathiebekundungen
gegenüber
Syrien,
das
–
obwohl
Mitglied
des
UN-Sicherheitsrats
–
wohlgemerkt
seit
Jahr
und
Tag
als
Trainingslager
und
Aktionsbasis
für
libanesische
und
palästinensische
Terrornetze
fungiert!
Not
to
mention
European
expressions
of
support
to
Syria,
which,
let
it
be
noted,
whilst
being
a
member
of
the
UN
Security
Council,
has
for
years
functioned
as
a
training
camp
and
base
for
Lebanese
and
Palestinian
terrorist
networks!
Europarl v8
Mit
der
regelrechten
Verfolgung,
der
syrisch-orthodoxe
und
andere
Christen
im
Südosten
der
Türkei,
Tur
Abdin,
seit
Jahr
und
Tag
ausgesetzt
sind,
klagt
sich
der
türkische
Staat
unmittelbar
an.
The
direct
persecution
to
which
Syrian
Orthodox
and
other
Christians
in
south-eastern
Turkey,
Tur
Abdin,
have
been
subjected
for
many
years
is
a
direct
indictment
of
the
Turkish
State.
Europarl v8
Seit
Jahr
und
Tag
wird
es
genutzt
und
ausgenutzt,
wird
eine
Bevölkerung
um
der
lukrativen
Ausbeutung
der
Naturreichtümer
willen
rücksichtslos
übergangen.
For
years
the
land
has
been
used
and
abused,
a
population
has
been
sidelined
for
the
sake
of
the
lucrative
exploitation
of
what
nature
has
to
offer.
Europarl v8