Übersetzung für "Seinen weg gehen" in Englisch

Warum darf dann Irland nicht einfach seinen eigenen Weg gehen?
Why, then, can Ireland not be allowed to go its own way?
Europarl v8

George muss seinen eigenen Weg gehen.
After all, there's no reason why he shouldn't write
OpenSubtitles v2018

Jeder von uns muss seinen Weg gehen.
No one can. We've all got to follow our path.
OpenSubtitles v2018

Jeder muss seinen eigenen Weg gehen.
Everyone should do his own thing.
OpenSubtitles v2018

Man muss seinen eigenen Weg gehen.
A man's gotta go his own way.
OpenSubtitles v2018

Die EU bietet jedem Partnerland die Möglichkeit, seinen eigenen Weg zu gehen.
The EU offers every neighbour country the chance to choose its own path.
TildeMODEL v2018

Er wollte seinen Weg als Spieler gehen.
He wanted to be a player and make his own way.
OpenSubtitles v2018

Wie kann er seinen Weg gehen, wenn er keinen einschlägt?
And how can he find his way if he does not choose a path?
OpenSubtitles v2018

Du willst sagen, dass jeder seinen eigenen Weg gehen sollte, oder?
You want us to go our separate ways
OpenSubtitles v2018

Captain Gregson von der New Yorker Polizei, könnte seinen Weg gehen.
Captain Gregson at the NYPD, could go a very long way.
OpenSubtitles v2018

Jeder sollte seinen eigenen Weg gehen.
We should each go our own way.
OpenSubtitles v2018

Jeder muss seinen eigenen Weg gehen, sein Leben leben.
We each have to follow our own path and each lead our own life.
OpenSubtitles v2018

Aber er muss seinen eigenen Weg gehen können.
But you must let him choose his own path.
OpenSubtitles v2018

Lass ihn seinen eigenen Weg gehen.
Let him go his own way.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, dass ein Mensch letztendlich seinen eigenen Weg allein gehen muss.
He says that ultimately a man travels his chosen path alone.
OpenSubtitles v2018

Jeder von uns muss seinen eigenen Weg gehen.
We each of us must follow our own road.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht leicht, seinen eigenen Weg zu gehen.
But it's not easy when you walk your own road.
OpenSubtitles v2018

Du lässt es...du lässt es einfach seinen Weg gehen.
You just gotta let it-- let it take its course.
OpenSubtitles v2018

Deswegen muss man seinen eigenen Weg gehen.
That's why you gotta make your own moves.
OpenSubtitles v2018

Er muss seinen eigenen Weg gehen.
He's got to follow his own path.
OpenSubtitles v2018

Mit 15 oder 16 kann Julien seinen eigenen Weg gehen.
Julien will be 15 or 16 before he knows the freedom to come and go as he wants.
OpenSubtitles v2018

Er gewann den Eindruck, daß er ungestraft seinen Weg gehen konnte.
And here today 1 should like to support the requests made in the joint resolution, the requests made by Mrs Kinnock, with which I agree.
EUbookshop v2

Und es wird seinen Weg gehen bis vor das oberste Gericht.
And it's gonna go all the way up to the state supreme court.
OpenSubtitles v2018

Manch einer begrüßt es natürlich, seinen Weg allein zu gehen.
Of course, some see great value in going it alone.
OpenSubtitles v2018

Er will seinen eigenen Weg gehen.
He wants to run his own game.
OpenSubtitles v2018

Baek Seung muss seinen eigenen Weg gehen.
Baek Seung Jo needs to go on his own path.
QED v2.0a