Übersetzung für "Seinen weg gehen" in Englisch
Warum
darf
dann
Irland
nicht
einfach
seinen
eigenen
Weg
gehen?
Why,
then,
can
Ireland
not
be
allowed
to
go
its
own
way?
Europarl v8
George
muss
seinen
eigenen
Weg
gehen.
After
all,
there's
no
reason
why
he
shouldn't
write
OpenSubtitles v2018
Jeder
von
uns
muss
seinen
Weg
gehen.
No
one
can.
We've
all
got
to
follow
our
path.
OpenSubtitles v2018
Jeder
muss
seinen
eigenen
Weg
gehen.
Everyone
should
do
his
own
thing.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
seinen
eigenen
Weg
gehen.
A
man's
gotta
go
his
own
way.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
bietet
jedem
Partnerland
die
Möglichkeit,
seinen
eigenen
Weg
zu
gehen.
The
EU
offers
every
neighbour
country
the
chance
to
choose
its
own
path.
TildeMODEL v2018
Er
wollte
seinen
Weg
als
Spieler
gehen.
He
wanted
to
be
a
player
and
make
his
own
way.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
er
seinen
Weg
gehen,
wenn
er
keinen
einschlägt?
And
how
can
he
find
his
way
if
he
does
not
choose
a
path?
OpenSubtitles v2018
Du
willst
sagen,
dass
jeder
seinen
eigenen
Weg
gehen
sollte,
oder?
You
want
us
to
go
our
separate
ways
OpenSubtitles v2018
Captain
Gregson
von
der
New
Yorker
Polizei,
könnte
seinen
Weg
gehen.
Captain
Gregson
at
the
NYPD,
could
go
a
very
long
way.
OpenSubtitles v2018
Jeder
sollte
seinen
eigenen
Weg
gehen.
We
should
each
go
our
own
way.
OpenSubtitles v2018
Jeder
muss
seinen
eigenen
Weg
gehen,
sein
Leben
leben.
We
each
have
to
follow
our
own
path
and
each
lead
our
own
life.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
muss
seinen
eigenen
Weg
gehen
können.
But
you
must
let
him
choose
his
own
path.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
seinen
eigenen
Weg
gehen.
Let
him
go
his
own
way.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
dass
ein
Mensch
letztendlich
seinen
eigenen
Weg
allein
gehen
muss.
He
says
that
ultimately
a
man
travels
his
chosen
path
alone.
OpenSubtitles v2018
Jeder
von
uns
muss
seinen
eigenen
Weg
gehen.
We
each
of
us
must
follow
our
own
road.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
nicht
leicht,
seinen
eigenen
Weg
zu
gehen.
But
it's
not
easy
when
you
walk
your
own
road.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
es...du
lässt
es
einfach
seinen
Weg
gehen.
You
just
gotta
let
it--
let
it
take
its
course.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
muss
man
seinen
eigenen
Weg
gehen.
That's
why
you
gotta
make
your
own
moves.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
seinen
eigenen
Weg
gehen.
He's
got
to
follow
his
own
path.
OpenSubtitles v2018
Mit
15
oder
16
kann
Julien
seinen
eigenen
Weg
gehen.
Julien
will
be
15
or
16
before
he
knows
the
freedom
to
come
and
go
as
he
wants.
OpenSubtitles v2018
Er
gewann
den
Eindruck,
daß
er
ungestraft
seinen
Weg
gehen
konnte.
And
here
today
1
should
like
to
support
the
requests
made
in
the
joint
resolution,
the
requests
made
by
Mrs
Kinnock,
with
which
I
agree.
EUbookshop v2
Und
es
wird
seinen
Weg
gehen
bis
vor
das
oberste
Gericht.
And
it's
gonna
go
all
the
way
up
to
the
state
supreme
court.
OpenSubtitles v2018
Manch
einer
begrüßt
es
natürlich,
seinen
Weg
allein
zu
gehen.
Of
course,
some
see
great
value
in
going
it
alone.
OpenSubtitles v2018
Er
will
seinen
eigenen
Weg
gehen.
He
wants
to
run
his
own
game.
OpenSubtitles v2018
Baek
Seung
muss
seinen
eigenen
Weg
gehen.
Baek
Seung
Jo
needs
to
go
on
his
own
path.
QED v2.0a