Übersetzung für "Seinen weg bahnen" in Englisch

Und dann... wird sich ein wahres Monster seinen Weg nach Storybrooke bahnen.
And then... a true monster will be on her way to Storybrooke.
OpenSubtitles v2018

Bis zu welcher Eisdicke kann sich das FS Polarstern seinen Weg bahnen?
Up to what ice thickness can POLARSTERN make its way through sea ice?
ParaCrawl v7.1

Folglich beginnt der Sport, wie die Frau Abgeordnete sieht, sich seinen Weg zu bahnen.
It must now be clear to the honourable Member that sport is starting to make its presence felt.
Europarl v8

Diese zeitliche Investition kann hoch erscheinen, man muß sie jedoch auch im Lichte des experimentellen Charakters des Projektes und der institutionellen Schwierigkeiten sehen, durch die es sich seinen Weg bahnen mußte.
The time spent on this phase will not seem too long if the experimental nature of the project and the institutional difficulties through which it had to find its way are remembered.
EUbookshop v2

Das Straßenraster des italienischen Architekten Bernardo Morando vom Ende des 16. Jahrhunderts kehrt wieder als begehbarer Parcours aus zwölf kreuzförmigen Türelementen, durch dessen bewegliche Flügel sich der Besucher seinen Weg bahnen kann.
The street-grid created by the Italian architect Bernardo Morando at the end of the 16th century returns as a walkway made of twelve cruciform door elements, through whose movable flaps it is possible for visitors to force their way.
ParaCrawl v7.1

Es ist hier Sache des Lesers sich seinen Weg zu bahnen durch ein Labyrinth von Wechselbeziehungen zwischen politischem Radikalismus, früher illustrierter Presse, fragmentiertem Druckbild, hoch gestochenem Präraffaelitentum, republikanischer Geschichtsschreibung, Anschauungen von Illustration als Kooperation, sowie verschiedener Formen von Dichtkunst und Visionen direkter Demokratie.
It is up to the reader to make his or her way through a maze of interdependencies between radical politics, early illustrated press, fragmented print culture, high-brow Pre-Raphaelism, republican historiographies, conceptions of illustration as cooperation, as well as various kinds of poetry and visions of direct democray.
ParaCrawl v7.1

Er fand eine Zeitlang Unterkunft bei Verwandten, wurde aber bald als Abtrünniger von ihnen vertrieben und musste allein und mittellos sich seinen Weg unter Fremden bahnen.
He found a home for a time with kinsmen, but was soon driven from them as an apostate, and alone and penniless he had to make his own way among strangers.
ParaCrawl v7.1

Die Besonderheit der Wachauer Landschaft entstand, weil sich die Donau durch hartes, kristallines Urgestein seinen Weg bahnen musste.
The Danube River gorged its way through hard, crystalline primary rock to form the unique Wachau landscape.
ParaCrawl v7.1

Aber er bedeutet, daß der gesellschaftliche Zusammenhang, in dem es bisher aufwuchs und der ihm daher als der natürliche und selbstverständliche erschien, seine Kraft verliert, und das Individuum nun vor die Aufgabe gestellt wird, sich selbst außerhalb dieses alten gesellschaftlichen Zusammenhanges seinen Weg zu bahnen.
But individualism does mean that the social context in which the individual had grown up and which had heretofore seemed the natural and obvious way of life loses its power, and the individual is now faced with the task of making a way for himself outside this old context.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Temperaturen es wieder erlauben, wird der Trend sich sicherlich seinen Weg bahnen, vom Catwalk auf die Straße.
When the temperatures will allow it again, the trend will surely make its way from the catwalk to the streets.
ParaCrawl v7.1

Ich halte daran fest, dass Indien mit seinem eigenen Geist und seinem eigenen Regierungstemperament, das seiner eigenen Zivilisation angemessen ist, in der Politik wie auf allen anderen Gebieten seinen eigenen originären Weg bahnen muss, ohne im Kielwasser Europas herumzustolpern.
I hold that India having a spirit of her own and a governing temperament proper to her own civilisation, should in politics as in everything else strike out her own original path and not stumble in the wake of Europe.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich wollte ich keinen festgelegten Ausstellungsrundgang schaffen, sondern jedem Besucher die Freiheit lassen, sich seinen Weg zu bahnen.
Finally, I did not want to make a fixed exhibition circuit, but give every visitor the freedom to create his own trajectory.
ParaCrawl v7.1

Dies führt dazu, daß der Armzusammenbau 216, 220, 226 mit Blick auf Figur 2 im Uhrzeigerdrehsinn geschwenkt wird, was darin resultiert, daß sich der Amboß 214 in seine untere Schneidstellung bewegt und auf seinem Weg die Bahn des Hüllmittels 124 berührt und sie nach unten in Berührung mit der Schneidkante 212 bringt, wo sie abgeschnitten wird.
This causes the arm assembly 216, 220, 226 to be swung clockwise, as viewed in FIG. 2, resulting in the anvil 214 moving to its lowered cut-off position, and along the way engaging the length of net 124 and bringing it down into contact with the knife cutting edge 212 where it is cut off.
EuroPat v2

Eine solche Verkreuzung kann dann vorkommen, wenn ein neu einzutragender Schussfaden, der mittels seiner zubringenden Klemme zur Zubringeposition bewegt wird, auf seinem Weg die Bahn des unmittelbar zuvor eingetragen Schussfadens kreuzt, welcher nach dem Schusseintrag vom Webblatt Richtung Bindepunkt des Gewebes transportiert wird.
Such a crossing can occur when a weft thread that is newly to be inserted, which is moved by means of its feeding clamp to the feed position, on its way crosses the path of the immediately previously inserted weft thread, which after the weft insertion is transported by the weaving reed in the direction toward the interlacing point of the woven fabric.
EuroPat v2