Übersetzung für "Seine aufgaben erledigen" in Englisch
Er
hat
seine
Aufgaben
zu
erledigen.
He
can't
talk,
he
has
to
do
his
chores.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
versucht,
seine
Aufgaben
durch
mich
erledigen
zu
lassen.
If
someone
tries
to
use
me
to
do
his
job.
ParaCrawl v7.1
Aber
erst
jetzt
könne
er
seine
Aufgaben
tatsächlich
anständig
erledigen.
But
he
explains
it
is
only
now
he
is
able
to
do
his
job
properly.
ParaCrawl v7.1
Was
mich
verrückt
macht:
Wenn
jemand
versucht,
seine
Aufgaben
durch
mich
erledigen
zu
lassen.
What
drives
me
crazy:
If
someone
tries
to
use
me
to
do
his
job.
ParaCrawl v7.1
Bei
all
dem
muss
der
neue
Apparat
auch
die
nötigen
Kompetenzen
haben,
um
seine
Aufgaben
erledigen
und
effizient
mit
Europas
strategischen
Partnern
zusammenarbeiten
zu
können.
Along
with
all
of
this,
the
new
body
must
have
the
necessary
authority
to
complete
its
tasks
and
to
work
efficiently
with
Europe's
strategic
partners.
Europarl v8
Es
ist
eine
Regel
des
Lebens,
daß
ein
Mensch
gut
ausgebildet
und
erfahren
sein
muss,
um
seine
Aufgaben
gut
erledigen
zu
können.
It
is
a
rule
of
life
that
a
man
has
to
be
well
trained
and
become
experienced
to
perform
his
duties
well.
ParaCrawl v7.1
Bereits
als
junger
Schüler
war
Pablo
schlau
genug,
seinen
Charme
und
sein
gutes
Image
bei
den
Mädchen
einzusetzen
damit
sie
für
ihn
seine
Aufgaben
erledigen.
As
a
young
student,
Pablo
was
smart
enough
to
use
his
charm
and
good
lucks
to
get
the
girls
to
do
his
work
for
him.
ParaCrawl v7.1
Diese
Meetings
sind
auch
gut
für
den
Teamgeist,
besonders
dann,
wenn
man
seine
Aufgaben
hauptsächlich
alleine
erledigen
muss.
They
also
help
everyone
feel
like
they’re
connected
to
the
team,
especially
if
their
jobs
are
done
mostly
alone.
ParaCrawl v7.1
Assy
Bastien
verspricht,
dass
er
alle
seine
Aufgaben
in
Fantasy
erledigen
wird
und
flüstert
seinen
Namen.
Assy
Bastien
promises
he
will
complete
all
his
tasks
in
Fantasy
and
whispers
his
name.
CCAligned v1
Lassen
Sie
Windows
seine
Aufgaben
erledigen
und
in
der
Zwischenzeit
müssen
Sie
nichts
anderes
tun,
als
auf
das
Ende
des
Vorgangs
zu
warten.
Let
Windows
do
his
tasks
and
in
the
meanwhile,
you
have
to
do
nothing
but
wait
for
the
process
to
end.
CCAligned v1
Ihre
Vorteile
Der
LH
11
ist
leicht
genug,
um
ihn
zu
heben,
und
leistungsstark
genug,
um
seine
Aufgaben
gut
zu
erledigen.
Your
benefits
The
LH
11
is
light
enough
to
lift
and
powerful
enough
to
do
a
good
job
ParaCrawl v7.1
Der
LH11
ist
leicht
genug,
um
ihn
zu
heben,
und
leistungsstark
genug,
um
seine
Aufgaben
gut
zu
erledigen.
The
LH11
is
light
enough
to
lift
and
powerful
enough
to
do
a
good
job.
ParaCrawl v7.1
Michael
Fischer
wünscht
sich
eine
umfassendere
Lösung,
um
seinen
Kundenstamm
besser
informieren
und
gleichzeitig
seine
administrativen
Aufgaben
effizienter
erledigen
zu
können.
Michael
Fischer
would
like
a
more
comprehensive
solution
in
order
to
keep
his
customers
better
informed
and,
at
the
same
time,
carry
out
his
administrative
tasks
more
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Er
läuft
auf
IaaS
Trusted
Public
S5,
und
über
die
BaaS
Self-Service-Oberfläche
kann
ein
Backup-Administrator
all
seine
typischen
Aufgaben
erledigen,
wie
die
Planung
von
Backups,
Festlegung
von
Aufbewahrungsrichtlinien,
Überwachung
des
Backup-Fortschritts,
Aufrufen
von
Protokollen
und
Durchführen
von
Wiederherstellungen.
It
runs
on
IaaS
Trusted
Public
S5
and
with
the
BaaS
self-service
interface,
a
backup
administrator
can
perform
all
of
their
typical
duties
including
scheduling
a
backup,
setting
retention
policies,
monitoring
backup
progress,
accessing
logs
and
performing
restores.
ParaCrawl v7.1
Die
größten
Philosophen
hatten
die
Ansicht
man
sollte
seine
Aufgaben
erledigen,
ohne
auch
die
geringste
Erwartung
auf
eine
Belohnung
zu
erheben.
The
greatest
of
philosophers
have
said
that
you
should
keep
discharging
your
duties
without
the
slightest
of
expectation
of
rewards.
ParaCrawl v7.1
Der
Radikal-Sozialist
Maurice
Bourgès-Maunoury,
Verteidigungsminister
unter
Guy
Mollet
und
dann
selbst
Premierminister,
stellt
Shimon
Peres
soar
ein
Büro
im
Quai
d'Orsay
zur
Verfügung,
so
dass
dieser
seine
Aufgaben
bequem
erledigen
kann.
The
radical-socialist
Maurice
Bourgès-Manoury,
the
defence
minister
for
Guy
Mollet
before
becoming
himself
President
of
the
Council
(Prime
Minister),
gave
Shimon
Peres
altogether
an
office
at
the
Quai
d'Orsay,
to
allow
him
to
carry
out
his
tasks
in
the
greatest
possible
comfort.
ParaCrawl v7.1
Währenddessen
ist
auch
der
innere
Ring
unserer
Raumschiff-Flotte
darauf
vorbereitet,
seine
vielen
Aufgaben
zu
erledigen,
die
vor
der
Landung
nötig
sind.
Meanwhile,
our
inner
ring
of
ships
around
Mother
Earth
is
prepared
to
carry
out
its
many
pre-landing
assignments.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
seine
Aufgabe,
das
zu
erledigen.
It's
his
job
to
take
care
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
genügend
Macht
gewährt,
um
seine
Aufgabe
zu
erledigen.
I
have
granted
him
enough
power
to
complete
his
task.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
nur
aufzutauchen,
um
seine
Aufgabe
zu
erledigen.
It
need
only
surface
to
gather
sunshine
and
to
do
its
business.
OpenSubtitles v2018
Hilf
ihm,
seine
Aufgabe
zu
erledigen,
da...
Help
him
with
this
task,
so...
ParaCrawl v7.1
Die
Verfallsregeln
werden
nicht
von
dirvish-expire
benutzt,
um
seine
Aufgabe
zu
erledigen.
The
expiration
rules
are
not
used
by
dirvish-expire
to
do
its
job.
ParaCrawl v7.1
Hilf
ihm,
seine
Aufgabe
zu
erledigen,
damit
er
zu
Julia
zurückkehren
kann!
Help
him
with
this
task,
so
he
can
make
his
way
back
to
Julia!
ParaCrawl v7.1
Meine
Fraktion
begrüßt
die
Ernennung
von
Gijs
de
Vries
als
Koordinator
für
die
Terrorismusbekämpfung
und
fordert,
ihm
einen
klaren
Auftrag
zu
erteilen,
damit
er
seine
Aufgabe
erledigen
kann.
My
Group
welcomes
the
appointment
of
Gijs
de
Vries
as
anti-terrorism
coordinator
and
demands
that
he
be
given
a
clear
mandate
to
ensure
he
can
get
the
job
done.
Europarl v8
Er
schloss
mit
dem
Hinweis,
dass
der
EWSA
beabsichtige,
seine
Stellungnahme
frühzeitig
vorzulegen,
damit
der
Ratsvorsitz
seine
wichtige
Aufgabe
erledigen
könne.
He
further
outlined
that
it
would
be
the
EESC's
intention
to
deliver
its
opinion
on
time
so
that
the
Presidency
could
accomplish
its
paramount
task.
TildeMODEL v2018
Die
Teams,
bestehend
aus
Profis,
mussten
flexibel
genug
sein,
unterschiedliche
Aufgaben
erledigen
zu
können,
um
sich
rasch
ändernden
Anforderungen
des
Betriebes
anpassen
zu
können.
Teams
had
to
be
flexible,
made
up
of
professionals
who
could
perform
several
tasks,
thus
being
able
to
adapt
to
the
fast-changing
needs
of
the
operation.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
kann
dank
"Höhere
Geschwindigkeit"
Option
(High
Speed
Digital
Dubbing)
seine
Aufgabe
schneller
erledigen.
The
program
can
perform
its
task
faster
due
to
High
Speed
Digital
Dubbing.
ParaCrawl v7.1
Viele
muslimische
Denker
und
Führer
meinen,
dass
der
aktuelle
Angriff
auf
die
islamischen
Untastbarkeiten
und
Kulthandlungen
Folge
dafür
ist,
dass
der
westlichen
Denker
und
Führer
wahrgenommen
haben,
dass
die
islamische
Welt
wiederbelebt
und
aus
seinem
Schlummer
reißt,
damit
er
seine
Aufgabe
wieder
erledigen
kann,
die
zur
Besserung
und
Glück
der
Menschheit
führt.
Many
Muslim
leaders
and
intellectuals
perceive
current
attacks
on
Islamic
rituals
and
sanctities
as
a
direct
result
of
the
realization
of
some
western
leaders
and
intellectuals
that
the
Islamic
world
is
experiencing
a
revival,
and
is
going
through
a
fundamental
renaissance.
ParaCrawl v7.1
Angelo
ist
ein
Studentenengel,
der
neue
Engel
vor
dem
gerissenen
Teufel
bewahren
muss
und
verschiedene
Aufgaben
seines
Chefs
erledigen
muss.
Angelo
is
a
student
angel,
who
must
protect
the
new
angels
from
the
wily
devil,
and
complete
different
tasks
sent
down
from
his
boss.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
in
der
Lage
sein,
Aufgaben
zu
erledigen,
auch
wenn
es
keine
unmittelbare
Aufsicht
und
keinen
Leistungsdruck
seitens
des
Teams
gibt.
You
need
to
be
able
to
get
things
done,
even
if
there
is
no
immediate
supervision
or
pressure
from
your
team.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
Profis
bestehenden
Teams
mussten
flexibel
sein
auch
mehrere
Aufgaben
erledigen
zu
können,
um
sich
auch
rasch
ändernden
Anforderungen
des
Betriebes
anpassen
zu
können.
Teams
had
to
be
flexible,
made
up
of
professionals
who
could
perform
several
tasks,
thus
being
able
to
adapt
to
the
fast-changing
needs
of
the
operation.
ParaCrawl v7.1