Übersetzung für "Seine aufgaben erledigen" in Englisch

Er hat seine Aufgaben zu erledigen.
He can't talk, he has to do his chores.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand versucht, seine Aufgaben durch mich erledigen zu lassen.
If someone tries to use me to do his job.
ParaCrawl v7.1

Aber erst jetzt könne er seine Aufgaben tatsächlich anständig erledigen.
But he explains it is only now he is able to do his job properly.
ParaCrawl v7.1

Was mich verrückt macht: Wenn jemand versucht, seine Aufgaben durch mich erledigen zu lassen.
What drives me crazy: If someone tries to use me to do his job.
ParaCrawl v7.1

Bei all dem muss der neue Apparat auch die nötigen Kompetenzen haben, um seine Aufgaben erledigen und effizient mit Europas strategischen Partnern zusammenarbeiten zu können.
Along with all of this, the new body must have the necessary authority to complete its tasks and to work efficiently with Europe's strategic partners.
Europarl v8

Es ist eine Regel des Lebens, daß ein Mensch gut ausgebildet und erfahren sein muss, um seine Aufgaben gut erledigen zu können.
It is a rule of life that a man has to be well trained and become experienced to perform his duties well.
ParaCrawl v7.1

Bereits als junger Schüler war Pablo schlau genug, seinen Charme und sein gutes Image bei den Mädchen einzusetzen damit sie für ihn seine Aufgaben erledigen.
As a young student, Pablo was smart enough to use his charm and good lucks to get the girls to do his work for him.
ParaCrawl v7.1

Diese Meetings sind auch gut für den Teamgeist, besonders dann, wenn man seine Aufgaben hauptsächlich alleine erledigen muss.
They also help everyone feel like they’re connected to the team, especially if their jobs are done mostly alone.
ParaCrawl v7.1

Assy Bastien verspricht, dass er alle seine Aufgaben in Fantasy erledigen wird und flüstert seinen Namen.
Assy Bastien promises he will complete all his tasks in Fantasy and whispers his name.
CCAligned v1

Lassen Sie Windows seine Aufgaben erledigen und in der Zwischenzeit müssen Sie nichts anderes tun, als auf das Ende des Vorgangs zu warten.
Let Windows do his tasks and in the meanwhile, you have to do nothing but wait for the process to end.
CCAligned v1

Ihre Vorteile Der LH 11 ist leicht genug, um ihn zu heben, und leistungsstark genug, um seine Aufgaben gut zu erledigen.
Your benefits The LH 11 is light enough to lift and powerful enough to do a good job
ParaCrawl v7.1

Der LH11 ist leicht genug, um ihn zu heben, und leistungsstark genug, um seine Aufgaben gut zu erledigen.
The LH11 is light enough to lift and powerful enough to do a good job.
ParaCrawl v7.1

Michael Fischer wünscht sich eine umfassendere Lösung, um seinen Kundenstamm besser informieren und gleichzeitig seine administrativen Aufgaben effizienter erledigen zu können.
Michael Fischer would like a more comprehensive solution in order to keep his customers better informed and, at the same time, carry out his administrative tasks more efficiently.
ParaCrawl v7.1

Er läuft auf IaaS Trusted Public S5, und über die BaaS Self-Service-Oberfläche kann ein Backup-Administrator all seine typischen Aufgaben erledigen, wie die Planung von Backups, Festlegung von Aufbewahrungsrichtlinien, Überwachung des Backup-Fortschritts, Aufrufen von Protokollen und Durchführen von Wiederherstellungen.
It runs on IaaS Trusted Public S5 and with the BaaS self-service interface, a backup administrator can perform all of their typical duties including scheduling a backup, setting retention policies, monitoring backup progress, accessing logs and performing restores.
ParaCrawl v7.1

Die größten Philosophen hatten die Ansicht man sollte seine Aufgaben erledigen, ohne auch die geringste Erwartung auf eine Belohnung zu erheben.
The greatest of philosophers have said that you should keep discharging your duties without the slightest of expectation of rewards.
ParaCrawl v7.1

Der Radikal-Sozialist Maurice Bourgès-Maunoury, Verteidigungsminister unter Guy Mollet und dann selbst Premierminister, stellt Shimon Peres soar ein Büro im Quai d'Orsay zur Verfügung, so dass dieser seine Aufgaben bequem erledigen kann.
The radical-socialist Maurice Bourgès-Manoury, the defence minister for Guy Mollet before becoming himself President of the Council (Prime Minister), gave Shimon Peres altogether an office at the Quai d'Orsay, to allow him to carry out his tasks in the greatest possible comfort.
ParaCrawl v7.1

Währenddessen ist auch der innere Ring unserer Raumschiff-Flotte darauf vorbereitet, seine vielen Aufgaben zu erledigen, die vor der Landung nötig sind.
Meanwhile, our inner ring of ships around Mother Earth is prepared to carry out its many pre-landing assignments.
ParaCrawl v7.1

Es ist seine Aufgabe, das zu erledigen.
It's his job to take care of this.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm genügend Macht gewährt, um seine Aufgabe zu erledigen.
I have granted him enough power to complete his task.
OpenSubtitles v2018

Es braucht nur aufzutauchen, um seine Aufgabe zu erledigen.
It need only surface to gather sunshine and to do its business.
OpenSubtitles v2018

Hilf ihm, seine Aufgabe zu erledigen, da...
Help him with this task, so...
ParaCrawl v7.1

Die Verfallsregeln werden nicht von dirvish-expire benutzt, um seine Aufgabe zu erledigen.
The expiration rules are not used by dirvish-expire to do its job.
ParaCrawl v7.1

Hilf ihm, seine Aufgabe zu erledigen, damit er zu Julia zurückkehren kann!
Help him with this task, so he can make his way back to Julia!
ParaCrawl v7.1

Meine Fraktion begrüßt die Ernennung von Gijs de Vries als Koordinator für die Terrorismusbekämpfung und fordert, ihm einen klaren Auftrag zu erteilen, damit er seine Aufgabe erledigen kann.
My Group welcomes the appointment of Gijs de Vries as anti-terrorism coordinator and demands that he be given a clear mandate to ensure he can get the job done.
Europarl v8

Er schloss mit dem Hinweis, dass der EWSA beabsichtige, seine Stellungnahme frühzeitig vorzulegen, damit der Ratsvorsitz seine wichtige Aufgabe erledigen könne.
He further outlined that it would be the EESC's intention to deliver its opinion on time so that the Presidency could accomplish its paramount task.
TildeMODEL v2018

Die Teams, bestehend aus Profis, mussten flexibel genug sein, unterschiedliche Aufgaben erledigen zu können, um sich rasch ändernden Anforderungen des Betriebes anpassen zu können.
Teams had to be flexible, made up of professionals who could perform several tasks, thus being able to adapt to the fast-changing needs of the operation.
ParaCrawl v7.1

Das Programm kann dank "Höhere Geschwindigkeit" Option (High Speed Digital Dubbing) seine Aufgabe schneller erledigen.
The program can perform its task faster due to High Speed Digital Dubbing.
ParaCrawl v7.1

Viele muslimische Denker und Führer meinen, dass der aktuelle Angriff auf die islamischen Untastbarkeiten und Kulthandlungen Folge dafür ist, dass der westlichen Denker und Führer wahrgenommen haben, dass die islamische Welt wiederbelebt und aus seinem Schlummer reißt, damit er seine Aufgabe wieder erledigen kann, die zur Besserung und Glück der Menschheit führt.
Many Muslim leaders and intellectuals perceive current attacks on Islamic rituals and sanctities as a direct result of the realization of some western leaders and intellectuals that the Islamic world is experiencing a revival, and is going through a fundamental renaissance.
ParaCrawl v7.1

Angelo ist ein Studentenengel, der neue Engel vor dem gerissenen Teufel bewahren muss und verschiedene Aufgaben seines Chefs erledigen muss.
Angelo is a student angel, who must protect the new angels from the wily devil, and complete different tasks sent down from his boss.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen in der Lage sein, Aufgaben zu erledigen, auch wenn es keine unmittelbare Aufsicht und keinen Leistungsdruck seitens des Teams gibt.
You need to be able to get things done, even if there is no immediate supervision or pressure from your team.
ParaCrawl v7.1

Die aus Profis bestehenden Teams mussten flexibel sein auch mehrere Aufgaben erledigen zu können, um sich auch rasch ändernden Anforderungen des Betriebes anpassen zu können.
Teams had to be flexible, made up of professionals who could perform several tasks, thus being able to adapt to the fast-changing needs of the operation.
ParaCrawl v7.1