Übersetzung für "Sein können unter beweis stellen" in Englisch
Das
Orchester
konnte
unter
der
Leitung
von
Johannes
Stert
sein
Können
unter
Beweis
stellen.
The
orchestra
under
the
direction
of
Johannes
Stert
could
prove
its
fine
abilities.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
froh,
dass
dieser
für
die
Entwicklung
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
in
Europa
so
bedeutsame
Bericht
derart
gut
verfasst
worden
ist,
und
ich
wünsche
mir,
dass
Herr
Bushill-Matthews
auch
in
Zukunft
bei
allen
die
KMU
betreffenden
Rechtsetzungsmaßnahmen
der
Europäischen
Union
sein
herausragendes
Können
unter
Beweis
zu
stellen
vermag.
I
am
glad
to
see
that
this
report,
which
is
so
important
for
the
development
of
small
and
medium-sized
businesses
in
Europe,
has
been
so
well
written,
and
I
hope
that
Mr
Bushill-Matthews
will
continue
to
be
a
beacon
of
light
for
all
those
drawing
up
European
Union
legislative
measures
on
small
and
medium-sized
businesses.
Europarl v8
Nach
den
Sportveranstaltungen
konnte
man
gemeinsam
mit
den
uvex
Athleten
Johannes
Rydzek
(Nordische
Kombination)
und
Karl
Geiger
(Skisprung)
sein
Können
am
Skisprungsimulator
unter
Beweis
stellen.
After
the
sporting
events
in
the
afternoon,
there
was
the
chance
for
the
colleagues
to
demonstrate
his/her
proficiency
at
the
ski-jump
simulator
together
with
the
uvex
athletes
Johannes
Rydzek
(Nordic
combined)
und
Karl
Geiger
(ski-jump).
ParaCrawl v7.1
Und
am
meisten
sich
selbst
ist
ein
Mitarbeiter
dann,
wenn
er
mit
seinen
ureigensten
Talenten
und
individuellen
ihn
auszeichnenden
Fähigkeiten
sein
Können
mit
Spitzenleistungen
unter
Beweis
stellen
kann,
und
zwar
sich,
dem
Team,
dem
Vorgesetzten
und
dem
Unternehmen
gegenüber.
And
most
of
all,
a
co-worker
is
when,
with
his
very
own
talents
and
individual
skills,
he
can
demonstrate
his
skills
with
excellence,
to
himself,
the
team,
the
supervisor
and
the
company.
ParaCrawl v7.1
Eine
sehr
wichtige
Saison
für
Kim
und
Frank,
denn
während
Ersterer
sich
in
seinem
neuen
Team
T-Mobile
einen
Platz
suchen
muss,
wird
der
ältere
Schleck
dieses
Jahr
zum
ersten
Mal
bei
der
Tour
de
France
sein
Können
unter
Beweis
stellen.
A
very
important
season
in
their
career
for
Kim
and
Frank
indeed,
becauses
whereas
the
first
must
find
himself
a
place
in
his
new
team
T-Mobile,
the
latter
will
have
to
confirm
his
abilities
in
the
Tour
de
France
for
the
first
time
in
his
life
this
year.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
will
man
auch
gute
Ergebnisse
erzielen
und
sein
Können
unter
Beweis
stellen
–
da
ist
man
nicht
so
locker,
wie
man
vielleicht
sein
sollte.
In
this
case,
you
also
want
to
get
good
results
and
put
your
skills
to
the
test
-
you're
not
as
relaxed
as
you
should
be.
ParaCrawl v7.1
Wer
es
etwas
anspruchsvoller
mag,
dem
bietet
der
Klettersteig
am
Fennberg
die
Möglichkeit,
sein
Können
unter
Beweis
zu
stellen.
If
you
want
something
more
challenging,
the
fixed-aid
climbing
route
on
Fennberg
offers
the
opportunity
to
put
your
skill
to
the
test.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Park
ist
zwar
nicht
so
groß
wir
der
Vita
Ischgl
Snowpark,
jedoch
auch
hier
kann
man
sein
Können
unter
Beweis
stellen
und
neue
Moves
zum
Besten
bringen.
Although
this
park
is
not
as
big
as
the
Vita
Ischgl
Snowpark,
here
you
can
also
give
proof
of
your
skills
and
show
your
moves.
ParaCrawl v7.1
Hat
dann
wenigstens
Tony
Jaa
die
Chance,
sein
Können
unter
Beweis
zu
stellen
und
die
schlechten
Kritiken
über
sein
"Ong
Bak
2"
und
"Ong
Bak
3"
vergessen
zu
machen?
So,
maybe
Tony
Jaa
has
at
least
some
chance
to
showcase
his
skills
and
make
us
forget
about
the
bad
reviews
of
"Ong
Bak
2"
and
"Ong
Bak
3"?
ParaCrawl v7.1
Der
Auftritt
im
Rahmen
der
Salzburger
Festspiele
bietet
dem
Preisträger
des
Awards
die
geeignete
Plattform,
um
sein
Können
unter
Beweis
zu
stellen.“
Performing
as
part
of
the
Salzburg
Festival
offers
the
award
winner
a
platform
to
prove
his
abilities.”
ParaCrawl v7.1
Rikard
Peterson
von
Trumgottist
ist
einer
von
ihnen
und
mit
Frasse
ist
es
ihm
schon
gut
gelungen,
sein
Können
unter
Beweis
zu
stellen.
Rikard
Peterson
of
Trumgottist
is
one
of
them
and
Frasse
shows
already
very
well
his
mastery.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Anlage
auch
nicht
ganz
so
groß
wie
der
Ischgl
Snowpark
ist,
kann
man
auch
hier
sein
Können
unter
Beweis
stellen.
Though
these
facilities
are
not
quite
as
extensive
as
the
Ischgl
Snowpark,
you
can
still
put
your
ability
to
the
test
here.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder
also,
dass
der
mehrfach
ausgezeichnete
Perkussionist
und
Komponist
inzwischen
weit
umher
gekommen
ist
und
in
bereits
vielen
international
renommierten
Konzertsälen
wie
etwa
im
Roundhouse,
im
Southbank
Centre
und
im
Barbican
in
London,
in
der
Forbidden
City
Concert
Hall
in
Peking,
im
Downtown
Independent
Theatre
in
Los
Angeles
und
im
Konzerthaus
in
Wien
auf
der
Bühne
sein
Können
unter
Beweis
stellen
konnte.
No
wonder
that
the
multiple
award-winning
percussionist
and
composer
has
traveled
the
world
and
proven
his
skills
on
stage
in
many
internationally
renowned
venues
such
as
the
Roundhouse,
the
Southbank
Centre
and
the
Barbican
in
London,
in
the
Forbidden
City
Concert
Hall
in
Beijing,
at
the
Downtown
Independent
Theatre
in
Los
Angeles
and
at
the
Konzerthaus
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
man
auf
der
Natureisbahn
in
Bettmeralp
auch
recht
herzlich
willkommen,
um
dort
sein
Können
unter
Beweis
zu
stellen.
In
addition,
one
is
very
welcome
to
visit
the
natural
ice
rink
in
Bettmeralp
and
show
his
skills.
ParaCrawl v7.1
Eine
Woche
voller
neuer
Eindrücke
und
Prüfungen,
in
denen
Neumann
sein
Können
unter
Beweis
stellen
musste,
liegen
nun
hinter
Deutschlands
erfolgreichstem
Jungkoch,
aus
der
er
als
eindeutiger
Sieger
hervorging.
Germany’s
most
successful
junior
chef
can
look
back
on
one
week
of
new
impressions
and
trials,
during
which
Neumann
had
to
demonstrate
his
skills
and
emerged
as
undisputed
winner.
ParaCrawl v7.1
Er
war
mittendrin
in
einem
kleinen
Auto
mit
einem
waghalsigen
Fahrlehrer
an
seiner
Seite,
der
sein
eigenes
Können
unter
Beweis
stellen
wollte.
He
was
in
the
middle
of
it
all,
inside
a
small
car
with
a
perilous
driving
instructor
determined
to
show
off
his
own
skills.
ParaCrawl v7.1
Der
junge
Franzose
bekam
in
dieser
Saison
endlich
die
Chance,
sein
Können
unter
Beweis
zu
stellen
und
tat
dies
recht
eindrucksvoll.
Finally
the
young
frenchman
had
the
chance
to
show
the
Dortmund
fans
what
skills
he
has
and
did
this
in
an
impressive
way.
ParaCrawl v7.1
Der
Pilot
des
Teams,
Roman
Starikovich,
ist
ein
professioneller
Rennfahrer,
der
bereits
auf
mehr
als
60.000
gefahrenen
Offroad-Straßenkilometern
in
Europa,
Afrika
und
Australien
sein
fahrerisches
Können
unter
Beweis
stellen
konnte.
The
team’s
pilot
Roman
Starikovich
is
a
professional
racer,
whose
driving
skills
conquered
more
than
60,000
kilometers
of
wild
roads
in
Europe,
Africa,
and
Australia.
ParaCrawl v7.1