Übersetzung für "Sei doch nicht so" in Englisch
Sei
doch
nicht
so
grob
mit
ihm,
Arthur.
You
shouldn't
be
so
rough
with
him.
OpenSubtitles v2018
Oh,
sei
doch
nicht
so,
Tara.
Oh,
don't
be
that
way,
Tara.
OpenSubtitles v2018
Damon,
sei
doch
nicht
so,
ich
will
mich
amüsieren.
Don't
be
like
this.
I'm
having
fun.
OpenSubtitles v2018
Junge,
sei
doch
nicht
so
eine
Memme.
Dude,
quit
being
such
a
little
girl.
OpenSubtitles v2018
Jesus
Christus,
Charlie,
sei
doch
nicht
so
ein
frauenfeindliches
Arschloch!
Jesus
Christ,
Charlie,
don't
be
such
a
misogynist
asshole!
OpenSubtitles v2018
Ah
Fei,
sei
doch
nicht
immer
so
paranoid.
Ah
Fei,
will
you
stop
being
so
suspicious
and
nervous
all
the
time?
OpenSubtitles v2018
Ach
komm,
Mann,
sei
doch
nicht
so
ein
Spielverderber.
Come
on,
man,
stop
being
such
a
douche.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sei
doch
nicht
so
böse,
es
ist
nur
ein
Fahrrad.
Don't
be
so
upset.
It's
just
a
bike.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Alice,
bitte
sei
doch
nicht
so
kalt
zu
mir.
Oh,
Alice.
Please
don't
be
like
this
with
me.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Vicky,
nun
sei
doch
nicht
so.
Come
on
Vicky,
don't
be
like
that.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott!
Sei
doch
nicht
so
amerikanisch
dabei!
Oh,
God,
you
don't
have
to
be
so
American
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ach,
sei
doch
nicht
so,
Widow
Maker.
Aw,
don't
be
like
that,
Widow
Maker!
OpenSubtitles v2018
Mensch,
Ludo,
jetzt
sei
doch
nicht
so
blöd.
Ludo,
don't
be
stupid.
OpenSubtitles v2018
Sei
doch
nicht
so
ein
verdammter
Schnorrer,
Runkle.
Don't
be
such
a
fucking
schnorr.
OpenSubtitles v2018
Sei
doch
nicht
so,
das
war
nur
Spaß.
Don't
be
like
that.
It
was
for
fun.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Jen,
sei
doch
nicht
so
altmodisch.
Oh,
Jen,
don't
be
such
an
old
fuddy-duddy.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
jetzt
sei
doch
nicht
so,
Fred!
Come
on.
Don't
be
like
that.
Fred.
OpenSubtitles v2018
Oh,
um
Gotteswillen,
sei
doch
nicht
so
ein
Mädchen!
Oh,
for
God's
sake,
don't
be
such
a
girl.
OpenSubtitles v2018
Das
sei
doch
nicht
so
wichtig...
(Wisnewski,
S.224).
This
would
not
be
so
important
(Wisnewski,
p.224).
ParaCrawl v7.1
Langsam
fühlte
ich
mich,
als
sei
ich
vielleicht
doch
nicht
so
allein,
so
seltsam.
I
started
feeling
like
maybe
I
wasn't
so
alone,
maybe
I
wasn't
so
weird.
TED2020 v1
Ach,
sei
doch
nicht
so,
Herzchen,
ich
sagte,
ich
käme
nach
Hause.
Oh,
don't
be
like
that,
sugar,
I
said
I'm
comin'
home.
OpenSubtitles v2018
Sei
doch
nicht
so
spießig,
du
musst
doch
zugeben
dass
das
Essen
vorzüglich
war.
Don't
be
so
conventional.
Admit
you
enjoyed
the
meal
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
mir
nicht
verkneifen
zu
sagen:
"Sei
doch
nicht
so
ungeduldig!
I
could
not
help
saying,
"Don't
be
naughty!
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
mir
nicht
verkneifen
zu
sagen:
„Sei
doch
nicht
so
ungeduldig!
I
could
not
help
saying,
"Don't
be
naughty!
ParaCrawl v7.1
Herman,
wir
freuen
uns
ja
alle,
dass
du
ein
neues
Hobby
hast...
-
...
aber
sei
doch
nicht
so
kleinlich!
Herman,
we're
all
happy
that
you
have
a
new
hobby...
but
you
don't
have
to
be
so
fussy.
OpenSubtitles v2018