Übersetzung für "Sehr vielversprechend" in Englisch

Diese Arbeit ist in der Entwicklungsphase, jedoch sehr vielversprechend.
This work is in its very early stages, but the promise is real.
TED2020 v1

Die in den Beitrittsländern auf diesem Gebiet unternommenen Anstrengungen sind sehr vielversprechend.
Efforts made in the candidate countries in this area are very encouraging.
TildeMODEL v2018

In den ersten Jahren war die allgemeine Inanspruchnahme sehr vielversprechend.
During the first years, the overall utilisation of the Facility was very promising.
TildeMODEL v2018

Die Perspektiven des Aquakultursektors in der Region sind sehr vielversprechend.
The aquaculture sector in the region is very promising.
TildeMODEL v2018

Kennt sich noch nicht aus... ist aber sehr vielversprechend.
Very new to the city. He don't quite know the ropes yet, but he's very promising material, sir, if you know what I mean.
OpenSubtitles v2018

Das hat sich nicht sehr vielversprechend angehört.
That didn't sound promising.
OpenSubtitles v2018

Die Feiertage sehen sehr vielversprechend für sie aus.
It looks as though it will be a very rewarding holiday for her.
OpenSubtitles v2018

Als ich klein war, sagten alle, ich sei sehr vielversprechend.
When I was a child, everybody said that I showed a lot of promise.
OpenSubtitles v2018

Und diese neuen Wunderpillen, die auftauchen, wirken sehr vielversprechend.
And these new miracle drugs that are coming along look very promising.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, du bist sehr vielversprechend.
She says you're full of promise.
OpenSubtitles v2018

Zugegebenermaßen waren die Umstände ihrer Entstehung nicht sehr vielversprechend.
Finally, we wish to see a real future both in measures to help the industry and through social and regional policies for our shipbuilding regions which have had to bear the full brunt of our economic problems and decline over recent years.
EUbookshop v2

In wirtschaftlicher Hinsicht ist das Hoch­temperatursystem sehr vielversprechend.
Economically speaking, the "high-tempera­ture" reactor augurs well for the future.
EUbookshop v2

Diese ersten Vorrichtungen waren nicht computergesteuert, die Ergebnisse aber sehr vielversprechend.
These first devices were not computerized, but the results obtained were very promising.
EUbookshop v2

Beim Personenverkehr sind besonders zwei Marktsegmente sehr vielversprechend.
As far as passenger transport is concerned, two market segments in particular are expected to have a bright future.
EUbookshop v2

Ein verkettetes Codieren mit inneren und äußeren Faltungscodes ist ebenfalls sehr vielversprechend.
Concatenated coding with inner and outer convolutional codes also is very promising.
EuroPat v2

Nachfrageseitig präsentiert sich die Lage am Arbeitsmarkt nicht sehr vielversprechend.
A look at the demand side of the labour market is not very encouraging.
EUbookshop v2

Der Arbeitsgruppe erschien der Einsatz von Experten­systemen sehr vielversprechend.
I think this was the general reaction of the working group - that expert systems have a very promising role to play.
EUbookshop v2

Nun, *das* klingt nicht sehr vielversprechend.
That doesn't sound very promising.
OpenSubtitles v2018