Übersetzung für "Sehr viel mehr" in Englisch

Es wird noch sehr viel mehr kommen.
They are only one example, and there will be many others.
Europarl v8

Doch es gibt noch sehr viel mehr zu tun.
There is a great deal more to do.
Europarl v8

Ich könnte noch sehr viel mehr sagen.
There is more that could be said, but instead I shall put a question.
Europarl v8

Es geht im Energiesektor um sehr viel mehr als nur um Umweltfragen.
There are far more aspects to energy than just environmental aspects.
Europarl v8

England kann sehr viel mehr für Europa tun als es selbst glaubt.
The United Kingdom can bring much more than it believes it can to Europe.
Europarl v8

Das ist sehr viel mehr, als man über den Rat sagen kann.
It is a darn sight more than can be said for the Council.
Europarl v8

Wir vertrauen Ihnen vielleicht noch sehr viel mehr als andere.
We possibly still have much more confidence in you than others do.
Europarl v8

Sie bedeutet sehr viel mehr als das.
It means much, much more than this.
Europarl v8

Für die Jungen muss sehr viel mehr getan werden.
We must do much more for young people.
Europarl v8

Ich finde, auf diesem Feld wäre sehr viel mehr Fortschritt möglich gewesen.
I think much more progress could have been possible in this area.
Europarl v8

Trotzdem gibt es in Italien sehr viel mehr Schwarzarbeit.
In spite of that, there is very much more undeclared work in Italy.
Europarl v8

Drittens: Es muss sehr viel mehr in Partnerschaft getan werden.
Three: a lot more must be done in partnership.
Europarl v8

Auch auf der externen Ebene kann man sehr viel mehr tun.
A great deal more can be done, too, in relation to the external dimension.
Europarl v8

Aber sehr viel mehr können wir in diesen Bereichen nicht tun.
We cannot, however, do very much more in these fields.
Europarl v8

Dieser Dialog ist nützlich, aber wir sollten nun sehr viel mehr tun.
It has been useful but now we should go much further.
Europarl v8

Auf diesem Gebiet könnten wir sehr viel mehr tun.
This is an area in which we could do very much more.
Europarl v8

Wir müssen mit sehr viel mehr Entschlossenheit die Umsetzung des Kyoto-Protokolls betreiben.
Indeed, we must show very much greater determination to apply the Kyoto Protocol.
Europarl v8

Zu all dem gibt es noch sehr viel mehr zu sagen...
There is much more to be said on all of this...
Europarl v8

Auf diesem Gebiet bleibt noch sehr viel mehr zu tun.
There is so much more to be done on that.
Europarl v8

Es muss noch sehr viel mehr getan werden.
A great deal more needs to be done.
Europarl v8

Aber es gibt noch sehr viel mehr zu tun.
There is a lot more work we need to do with this.
TED2013 v1.1

Sehr viel mehr als man so im Krankenhaus oder beim Tierarzt nutzt.
A lot more than you'd get in a hospital or a vet's.
TED2013 v1.1

Die Wissenschaft hat sehr viel mehr Indikatoren ans Tageslicht gebracht.
Science has surfaced many, many more indicators.
TED2013 v1.1

Ich meine, ich mochte ihn sehr viel mehr, als die Sandwürmer.
I mean, I liked him a lot better than the sandworms.
TED2013 v1.1

Seit dieser Zeit haben wir sehr viel mehr über diese Zellen herausgefunden.
Since that time, we've understood much more about these cells.
TED2020 v1

Aber es muss noch sehr viel mehr getan werden.
But there is much more to be done.
News-Commentary v14

Entsprechend haben manche Risikounternehmen Erfolg, aber sehr viel mehr haben keinen.
Hence some venture companies succeed, but many more fail.
TildeMODEL v2018

Ich bin berzeugt, wir brauchen noch sehr viel mehr Solidaritt.
I am convinced much more solidarity is needed.
TildeMODEL v2018