Übersetzung für "Vieles mehr" in Englisch

Dann sollte ursprünglich nur in drei Sprachen übersetzt werden und vieles andere mehr.
Moreover, interpreting facilities were originally offered for only three target languages, to name only one of many other obstacles.
Europarl v8

Das Problem der Haftkaution muß gelöst werden und noch vieles mehr.
There is the question of bail arrangements and many others.
Europarl v8

Es kommt zu Sicherheitsproblemen und ich könnte noch vieles andere mehr anführen.
We are experiencing security problems, and I could go on.
Europarl v8

Das alles und vieles andere mehr steuert der Entsiedlung des ländlichen Raums entgegen.
All of this and much more can halt the population exodus from rural areas.
Europarl v8

Es wird um vieles mehr als eines MEDA-Programms bedürfen, um ihn wiederherzustellen.
It will take more than a MEDA programme to get it back on track.
Europarl v8

Als freier Künstler illustriert er Spiele, Jugendbücher, Buchumschläge und vieles mehr.
As freelance artist, he illustrates games, children's books, book covers and much more.
Wikipedia v1.0

Im Naturpark Faial auf den Azoren ist dies möglich und noch vieles mehr.
Faial Nature Park in the Azores offers this and much more.
TildeMODEL v2018

Ich biete dir dein Leben an, Demetrius, und noch vieles mehr.
I'm offering you life, Demetrius, and a great deal more.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Wäsche waschen, bügeln, fegen, kehren und vieles mehr.
I can wash clothes, iron, dust, sweep and so many other things!
OpenSubtitles v2018

Es geht um so vieles mehr.
It's about more than that.
OpenSubtitles v2018

Und so vieles mehr, als wir jemals über ihn wissen wollten.
And so much more than we ever wanted to know about him.
OpenSubtitles v2018

Aber ich erinnere mich an so vieles nicht mehr.
But there's so much I don't remember.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt... sind Sie so vieles mehr als nur das, Colonel.
And now... you're so much morethan this,Colonel.
OpenSubtitles v2018

Tatsache ist, dass Sie noch vieles mehr brauchen, Eure Majestät.
It is obvious that you need more, your majesty.
OpenSubtitles v2018

Ihre Delfine werden dies und vieles mehr lernen.
Your dolphins will be trained to do this and more.
OpenSubtitles v2018

Geschichten können skurril sein, beängstigend oder vieles mehr.
Stories can be whimsical or frightening or many other things.
OpenSubtitles v2018

Bald werden Herzleiden, Krebs und vieles mehr der Vergangenheit angehören.
Soon heart ailments, cancer, so much more will be a thing of the past.
OpenSubtitles v2018

Und vieles mehr, aber um was geht es?
I could go on, but what's the point?
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dirden Himmel und Vieles mehr.
I'll give you the sky and much more,
OpenSubtitles v2018

Aber vieles würde niemals mehr so sein, wie es war.
But many otherthings would never be the same.
OpenSubtitles v2018

Erfolglose Schulen wurden umstrukturiert und vieles mehr.
They restructured its failing schools, and much more.
TED2020 v1