Übersetzung für "Sehr schmal" in Englisch

Außerdem ist der Grad zwischen Informationen und Werbung sehr schmal.
Moreover, there is a very fine line between information and advertising.
Europarl v8

Außerdem wird so der Grat zwischen Geldspenden und dem Stimmenkauf doch sehr schmal.
In addition, this would make the line between donating money and buying votes a very fine one.
Europarl v8

Der Pfad, den sie betritt, ist sehr schmal.
The path she walks is a narrow one.
OpenSubtitles v2018

Die Brücke ist sehr schmal und die ganze Welt gehört nur mir allein...
The path is very narrow. The entire world's there for me...
OpenSubtitles v2018

Dies ist manchmal mit einem Dintheader möglich, weil er sehr schmal ist.
It is sometimes possible to do this with a dintheader, because of its narrow width.
EUbookshop v2

Das Nordende von Fiddler’s Island ist sehr schmal.
The northern part of Fiddler's Island is very thin.
WikiMatrix v1

Bei dieser Ausgestaltung baut der Zünder sehr schmal.
In this configuration a very slim igniter is achieved.
EuroPat v2

Der Kanal 4' der Führungsbahn 2 ist dann nur noch sehr schmal.
The channel 4' of the guide body 2 is then only very narrow.
EuroPat v2

Es ist sehr schmal, aber ja, das geht.
You can. It's very small, but, yes, you can.
OpenSubtitles v2018

Das zum Körper hin gelegene Ende des Oberarmknochen war sehr schmal.
Each as based on a single specimen, and they were found very close together.
Wikipedia v1.0

Diese können sehr gross, sehr schmal oder von veränderlicher Form sein.
These can be very large, very small or changeable in form.
ParaCrawl v7.1

Loch Ness ist sehr lang und schmal.
Loch Ness is very long but not this broad.
ParaCrawl v7.1

Die Piste wird schmal, sehr schmal und doch kommen wir normal vorwärts.
The track gets narrow, very narrow sometimes, but we proceed normally.
ParaCrawl v7.1

Bei der Steppenweihe sind die Flügel und der Schwanz sehr lang und schmal.
Pallid Harriers have very long and narrow wings and tails.
ParaCrawl v7.1

Der Kanal Gent-Ostende ist zwischen Brücke Beernem und Sperrschleuse Beernem sehr schmal.
The Ghent-Ostend Canal is very narrow between the Beernem bridge and the Beernem floodgate.
ParaCrawl v7.1

Die Bergstraßen sind zudem oft sehr schmal und überhaupt nicht zum Rasen geeignet.
The mountain roads are also often very narrow and are not made for even an inch of speeding.
ParaCrawl v7.1

Die Straßen sind sehr schmal, es kann mehr Auto Probleme.
The streets are quite narrow, there may be more car problems.
ParaCrawl v7.1

Die Zufahrt zum Haus ist sehr schmal, Achtung auf die Rückspiegel!
The access to the house is very narrow, attention to the rear-view mirror!
ParaCrawl v7.1

Son Gohan schien es, als wäre dieses Gerät sehr schmal und leicht.
To Gohan, it appeared that the device was very slim and lightweight.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn, der Abstieg ist sehr schmal.
At the beginning, the descent is very narrow.
ParaCrawl v7.1

Das Schlimmste: die Treppen sind sehr schmal.
The worst: the stairs are very narrow.
ParaCrawl v7.1

Der Weg durch die Zäune war sehr schmal aber offensichtlich oft befahren.
The track through the fences was quite narrow but obviously well used.
ParaCrawl v7.1

Diese Fugen sind sehr schmal und weisen eine hohe Kapillarität auf.
These gaps are generally very narrow and have a high degree of capillarity.
EuroPat v2

Beim Beispiel der Fliege sollte die Gaußkurve sehr schmal sein.
In the example of the fly, the Gaussian curve should be very narrow.
EuroPat v2

Das Konzept baut axial sehr schmal und besteht aus relativ wenigen Bauteilen.
The concept has a very narrow axial structure and consists of relatively few components.
EuroPat v2

In Längsrichtung 201 ist der innere Spalt 330 bevorzugt sehr schmal ausgebildet.
In the longitudinal direction 201, the inner gap 330 may be made very narrow.
EuroPat v2

Dieser Zwischenraum ist aber sehr schmal und verbessert daher die Applikationseigenschaften nicht hinreichend.
This interstice, however, is very narrow, and therefore does not improve the application properties enough.
EuroPat v2

Dabei sind die Seitenflächen im Vergleich zu den Hauptflächen sehr schmal ausgebildet.
The side surfaces are very narrow compared to the main surfaces.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform lässt sich sehr schmal im Durchmesser ausbilden.
This embodiment can be embodied with a very narrow diameter.
EuroPat v2