Übersetzung für "Sehr erfreut" in Englisch

Ich bin sehr erfreut, dass Herr Higgins diese Frage gestellt hat.
I am very pleased that Mr Higgins has asked his question.
Europarl v8

Dies hat mich sehr erfreut und motiviert.
I am very pleased and motivated by this.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, dass die Entlastungsberichte dieses Thema aufgegriffen haben.
I am very pleased that the discharge reports have taken up this topic.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, den Bericht von Herrn Pimenta unterstützen zu können.
I am very happy to support Mr Pimenta's report.
Europarl v8

Ich war sehr erfreut über den Empfang, der dieser Mitteilung zuteil wurde.
I have been very satisfied with the reception given to the communication.
Europarl v8

Wir alle sind über den Erfolg der irischen Präsidentschaft sehr erfreut.
We are all very pleased at the success of Ireland's presidency.
Europarl v8

Ich bin auch sehr erfreut darüber, daß sie so gut aussieht.
I am also pleased to see that she looks so well.
Europarl v8

Über diese Nachricht werden Sie vermutlich sehr erfreut sein.
This will be very welcome news to you.
Europarl v8

Das tut mir sehr leid, und ich bin darüber nicht sehr erfreut.
I am extremely sorry, and not very pleased about this.
Europarl v8

Aus diesem Grund bin ich über das erzielte Ergebnis sehr erfreut.
I am delighted with the result achieved, therefore.
Europarl v8

Ich bin über das Ergebnis sehr erfreut.
I am very pleased with the result.
Europarl v8

Herr Kommissar, wir sind sehr erfreut, Sie hier zu haben.
Commissioner, we are very pleased to have you here.
Europarl v8

Ich bin über die Ergebnisse der heutigen Abstimmung sehr erfreut gewesen.
I was pleased to hear the results of today's vote.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, dass Sie dies betont haben.
I am very pleased that you stressed this.
Europarl v8

Wir sind sehr erfreut über die Einführung der Finanzierungsfazilität mit Risikoteilung.
We were very pleased to welcome the introduction of the Risk-Sharing Finance Facility.
Europarl v8

Ich war sehr erfreut, kürzlich durch den westlichen Balkan zu reisen.
The Western Balkans - I was pleased to travel to the region recently.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut und dankbar für diese Zustimmung.
I am very pleased and very grateful for this approval.
Europarl v8

Ich bin daher sehr erfreut, zur Debatte beizutragen zu können.
I am therefore very pleased to be given the chance to contribute to this debate.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, dass dieser Plan dieses Problem anspricht.
I am very pleased that this scheme has addressed that issue.
Europarl v8

Darum bin ich sehr erfreut, daß es dafür jetzt endlich Grenzwerte gibt.
That is why I am pleased to see that qualitative objectives have been set for this.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, daß es diese Möglichkeit gibt.
I am delighted that this option is available.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, daß das Parlament dem Beispiel folgte.
I am very pleased that Parliament has followed suit.
Europarl v8

Herr Präsident, wir sind über Ihre Benennung als neuer Kommissionspräsident sehr erfreut.
Mr Prodi, we are very pleased by your appointment as new president of the European Commission.
Europarl v8

Sie war sehr erfreut darüber, dass die Reise hierher so schnell ging.
She was very pleased to be here in such a short time.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, dass mein Bericht angenommen wurde.
I am delighted that my report has been adopted.
Europarl v8

Die Kommission nimmt also das Ergebnis der Verhandlungen sehr erfreut zur Kenntnis.
To conclude, the Commission is very pleased with the outcome of negotiations.
Europarl v8

Sie sind offensichtlich sehr engagiert und erfreut über die Resonanz.
Obviously, you are very engaged and delighted with the response you are getting.
Europarl v8

Die Präsidentschaft ist über den Vorschlag der Kommission sehr erfreut.
The Presidency is very pleased with the Commission's proposals.
Europarl v8

Ich bin in der Tat sehr erfreut über die von Ihnen abgegebene Einschätzung.
I am actually delighted with the assessment you have made.
Europarl v8