Übersetzung für "Sehr bestrebt" in Englisch

Ich habe ihn besucht, er war sehr bestrebt, Mich zu treffen.
I went to see him, he was very anxious to meet Me.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortlichen waren ja sehr bestrebt, eine Lösung zu finden.
The company's leaders were working very hard to find a solution.
ParaCrawl v7.1

Daher ist er sehr bestrebt uns friedvoll, glücklich zu machen.
Therefore, He is very much anxious to make us peaceful, happy.
ParaCrawl v7.1

Mr. Sterling war sehr bestrebt, täglich mit Ihnen zu reden und Mr. Phillips natürlich auch.
Mr. Sterling has been very anxious to speak to you on a daily basis, and Mr. Phillips, of course.
OpenSubtitles v2018

Herr Liu ist sehr bestrebt, das Krankenhaus nach so einer langen Haftzeit verlassen zu dürfen.
Mr. Liu is very anxious to get out of the hospital after being detained for such a long time.
ParaCrawl v7.1

Er ist auch sehr bestrebt, einer der besten in seinem Arbeitsbereich zu sein.
He is also someone who is determined to be one of the best in his field of practice.
ParaCrawl v7.1

Die guatemaltekische Regierung hat in der letzten Zeit gezeigt, wie sehr sie bestrebt ist, Ordnung und Ruhe zu schaffen.
The Guatemalan government has recently shown how anxious it is to establish peace and order.
Europarl v8

Das Parlament war sehr bestrebt, zu einer Vereinbarung zu gelangen, und die Kommission war hierbei behilflich.
Parliament was very keen to get an agreement and the Commission helped in this.
Europarl v8

Die Wiederbelebung muß sich auch auf angemessene wirtschaftliche Maßnahmen stützen können, darunter etwa eine größere Unterstützung der KMU, die in diesem Sektor sehr zahlreich und häufig sehr bestrebt sind, innovative Fremdenverkehrsformen anzubieten.
The relaunch must also be able to depend on appropriate economic measures, including increased support for small- and medium-sized companies, which are very numerous in this sector and are often very interested in proposing innovative forms of tourism.
Europarl v8

Lord Shackleton war zudem Pro-Chancellor der University of Southampton, und in dieser Rolle sehr bestrebt, den Fachbereich Geographie weiter zu entwickeln.
Lord Shackleton was Pro-Chancellor of the University of Southampton, in which role he was deeply interested in the development of geography at Southampton.
Wikipedia v1.0

Vieles davon wird seiner Mutter zugeschrieben, die sehr danach bestrebt war, ihre Kinder in finanzieller Sicherheit zu sehen.
He is described by most sources as highly energetic and enthusiastic, and was keen to advance in the world – much of this attitude is attributed to his mother, who was very eager to see her children financially secure.
Wikipedia v1.0

Drittens ist man in einigen Ländern sehr bestrebt, jede Zunahme der Armut trotz Arbeit zu vermeiden.
The third is a concern in some countries to avoid any growth in in-work poverty.
TildeMODEL v2018

Ihre Schwester hat nicht wirklich kooperiert, aber der kleine Sawyer jedoch... war sehr bestrebt darin, uns zu erzählen, dass er Sie und Tante Taylor beim Küssen vor dem Haus gesehen hat.
Your sister was not particularly cooperative, but little Sawyer was very eager to tell us all about how he saw you and Auntie Taylor kissing outside your house.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, daß der Staat nicht so sehr bestrebt ist, das Berufsbildungssystem, das der Mitarbeit aller bedarf, selbst zu verwalten, sondern vielmehr die Voraussetzungen für eine effiziente Durchführung von Berufsbildungsmaßnahmen schaffen will, indem er insbesondere entsprechende Verwaltungsstrukturen und Verfahren zur Evaluierung des Systems entwickelt.
It seems that the State wants not so much to administer the training system itself, which would call for the involvement of everyone, as to create conditions for the effective implementation of training, for example by developing techniques of 'administrative engineering' and measures for evaluating the system, "lhe State appears, however, to intend to retain its initiative on policies on employment and combating exclusion.
EUbookshop v2

Es scheint, daß der Staat nicht so sehr bestrebt ¡st, das Berufsbildungssystem, das der Mitarbeit aller bedarf, selbst zu verwalten, sondern vielmehr die Voraus­setzungen für eine effiziente Durchführung von Berufsbildungsmaßnahmen schaffen will, indem er insbesondere entsprechende Verwaltungsstrukturen und Verfahren zur Evaluierung des Systems entwickelt.
It seems that the State wants not so much to administer the training system itself, which would call for the involvement of everyone, as to create conditions for the effective implementation of training, for example by developing techniques of 'administrative engineering' and measures for evaluating the system.
EUbookshop v2

Die Mitglieder, die Gebiete am Kanal vertreten, sind vermutlich sehr bestrebt, sich ebenfalls an dieser Debatte zu beteiligen, da es sich um ein Gebiet mit dichtem Seeverkehr handelt.
Those Members who represent the area near the English Channel will probably be very concerned also to join in this debate, as it is such a busy sea area.
EUbookshop v2

Granada ist Mitglied der Europäischen Vereinigung der Kongressstädte und war in den letzten Jahren sehr bestrebt, das Angebot für diesen Sektor zu aufzustocken.
Granada is a member of the Spain Convention Bureau, and in recent years made a notable effort to broaden the range of facilities it offers .
ParaCrawl v7.1

Überhaupt sind die Dänen sehr bestrebt, voranzuschreiten und die Infrastruktur dem vermehrten Aufkommen von erneuerbarer Energie anzupassen.
In general, the Danes are very anxious to move forward and bring the infrastructure into line with the rapid growth of renewable energy.
ParaCrawl v7.1

Im Bewusstsein, dass ihre Hauptaufgabe in der geistlichen Leitung besteht, sind sie sehr bestrebt, die SATs und SESAJI auf verschiedene Weise zu unterstützen, und z.B. Zeit für Besinnung, Planung und Auswertung aufzubringen.
Aware that spiritual animation is their main task as superior, they are very supportive of the work of the SATs in various ways, e.g.
ParaCrawl v7.1