Übersetzung für "Sehr aehnlich" in Englisch

Die spanischen, nordafrikanischen und suedafrikanischen Felsbilder dieser Epoche sind einander sehr aehnlich.
The spanish, north african and south african pictures at the rocks are most similar.
ParaCrawl v7.1

Sehr aehnlich steht es mit dem (ehemals) genossenschaftlichen Bauerntum.
It is very similar with the (former) peasantry organized like a cooperative.
ParaCrawl v7.1

Trotz diesen Differenzen erlebten und erlitten aber die einzelnen europaeischen Gesellschaften die totalitaere Periode sehr aehnlich.
Despite these differences, the various European societies experienced and suffered however very similarly this totalitarian period.
ParaCrawl v7.1

Tatsaechlich ist die altersmaessige Zusammensetzung der Erwerbsbevoelkerung in der Gemeinschaft sehr aehnlich wie die in den anderen Laendern Westeuropas und in den USA, sie unterscheidet sich aber von der in Japan, wo die oberen Altersgruppen einen wesentlich groesseren Anteil an der Erwerbsbevoelkerung stellen (Schaubild 27).
Indeed the age composition of the labour force in the Community is very similar to that in the rest of Western Europe and the US, though different from Japan, where a significantly higher proportion of the work force is in the older age groups (Graph 27).
TildeMODEL v2018

Patent 4,811,610 (Gassmann) beschreibt eine Waegezelle, die dem Aufnehmer bzw. der Kraftmessdose, die in dem oben genannten Artikel beschrieben wird, sehr aehnlich ist.
U.S. Pat. No. 4,811,610 (Gassmann) describes a weighing cell quite similar to the transducer or load cell described in the above mentioned article.
EuroPat v2

Diejenigen von Euch, die mit ipchains vertraut sind, werden vielleicht einfach einen Blick in Unterschiede zwischen iptables and ipchains werfen wollen, sie sind sehr aehnlich.
Those of you familiar with ipchains may simply want to look at Differences Between iptables and ipchains; they are very similar.
ParaCrawl v7.1

Und 2km entfernt sind die Ueberreste eines Badehauses (Hammam as –Sarah), sehr aehnlich im Baustil zu dem der Qusayr Amra.
And 2km away are the remains of a bath house (Hammam as-Sarah), very similar in style to that of Qusayr Amra .
ParaCrawl v7.1

Diejenigen von Euch, die mit ipchains vertraut sind, werden vielleicht einfach einen Blick in werfen wollen, sie sind sehr aehnlich.
Those of you familiar with ipchains may simply want to look at; they are very similar.
ParaCrawl v7.1

Aus sei-nen konkreten Optionen soll an dieser Stelle jenes neue Bild der Öffent-lichkeit in den Mittelpunkt gestellt werden, das dem glasnost sehr aehnlich konstruiert ist.
From his concrete options, that new image of the public (Öffentlichkeit) must be focused at this place, the one that is constructed very similarly to the glasnost .
ParaCrawl v7.1

Sehr aehnlich steht es generell mit dem früheren genossenschaftlichen Bauerntum, dem als ganzer Gruppe oder gar "sozialen Klasse" die Daseinsbedingungen unter den neuen wirtschaftlichen und sozialen Konditionen ganzheitlich entzogen sind.
It is generally very similar to the former peasantry organized as a cooperative, which existence conditions under the new economic and social conditions, as a whole group or even "social class", are globally withdrawn.
ParaCrawl v7.1

Euer Lebensstil, eure Art zu denken, eure Lebenserfahrungen, wie ihr eure Zeit verbringt, all das wird unserem Leben auf unseren entsprechenden Heimatplaneten sehr aehnlich sein, Planeten, von denen die Mannschaft des Alpha Raumschiffs und der anderen interplanetarischen und intergalaktischen Raumschiffe kommen, und die euch jetzt unterstuetzen.
Your lifestyle, your way of thinking, the experiences from your lives, how you pass your time, all of this will be very similar to how it is on our respective home planets from where those of us, the crew of the Alpha Spaceship and the rest of the interplanetary and intergalactic spacecraft that are now assisting you, come from.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mehr Zeit miteinander verbringen, werden Sie herausfinden, dass Ihr Geschmack, Ihre Prioritaeten und Ihr Sinn für das, was wirklich wichtig im Leben ist, sich sehr aehnlich werden.
As you spend more time together, you will find that your tastes, priorities, and sense of what is really important in life becomes very compatible.
ParaCrawl v7.1

Dorstenia crispa ist immergrün und wird bis 30 cm hoch, mit einem dicken dunkelgrünen bis mahagonifarbenen Stamm und hellgrünen Blättern – sehr aehnlich der Dorstenia foetida.
Dorstenia crispa is evergreen and is up to 30 cm high, with a thick dark green to mahogany colored trunk and bright green leaves - very similar to the Dorstenia foetida.
ParaCrawl v7.1

Sie wird wahrscheinlich unserer jetzigen Erde sehr aehnlich sein, oder vielleicht sogar eine Wieder-Schoepfung unserer jetzigen Erde - aber ohne den Fluch der Suende.
It will likely be similar to our current earth, or perhaps even a re-creation of our current earth, but without the curse of sin.
ParaCrawl v7.1

Hier sind einige Ragas, die gewoehnlich beim Abstieg sehr aehnlich sind wie viele der Stimmungen und Tonleitern, die wir von der westlichen Musik kennen.
Here are some ragas that usually on the descent are very similar to many of the modes and scales we use in our neck of the woods.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Orte bieten eine Vielzahl an Moeglichkeiten. Zum Beispiel koennen die Menschen (ich werde Sie Jack und Jill nennen) sich sehr aehnlich sein und Jack liebt die Stadt Chikago und er hat eine Vielzahl von Moeglichkeiten hier aber Jill kann entgegengesetzte Erfahrungen machen.
For example, two people (whom I will call Jack and Jill) may be very similar but Jack may find that he loves Chicago and lots of opportunities come his way, and Jill may have just the opposite experience.
ParaCrawl v7.1

Der Knabe hat sehr viele Aehnlichkeiten mit dem verschwundenen, allein er schien etwas älter zu sein, als der verlorene sein könnte, und der Vater konnte sich daher nicht entschließen, den Jungen als seinen Sohn anzuerkennen.
The boy has very many similarities with his son but seems to be somewhat older than the lost boy could be and the father therefore couldn't decide to take the boy back as his son.
ParaCrawl v7.1

Unsere Antwort ist, dass dieses Phaenomen gerade durch die Tatsache der Globalisierung und die ebenfalls relevante Tatsache der universalen Kooperation (die "erste" Linie) auch dann unbedingt als ein neues Phaenomen angesehen werden muss, wenn viele ihre Erscheinungsformen tatsaechlich sehr stark an aehnliche Phaenomene aus der früheren Weltgeschichte erinnern.
Our answer is, that this phenomenon must be precisely also then considered, through the fact of the globalization and the also relevant fact of the universal cooperation (the "first" line), necessarily as a new phenomenon, if many of its forms remind effectively very strongly of similar phenomena from the former world history.
ParaCrawl v7.1