Übersetzung für "Seelische schmerzen" in Englisch

Wissen Sie, zu Ihrer Information, ich habe seelische Schmerzen erlitten.
You know, for your information, I suffered emotional pain.
OpenSubtitles v2018

Diese barbarische Praxis verursacht ein Leben lang körperliche und seelische Schmerzen.
This barbarian practice is known to cause lifelong physical and psychological pain.
ParaCrawl v7.1

Die Verfolger fügten ihm schreckliche seelische und körperliche Schmerzen zu.
Each time he suffered tremendous mental and physical pain.
ParaCrawl v7.1

Herr Yang hat extreme seelische Schmerzen erlitten.
Mr. Yang has also suffered extreme psychological pain.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist Frank zwei Jahre dort und hat viele seelische und körperliche Schmerzen einstecken müssen.
Now is franc two years there and many mental and physical pain in to put had.
ParaCrawl v7.1

Ihre rechtswidrigen Handlungen verursachten starke seelische Schmerzen und große finanzielle Verluste für Dutzende von Familien.
Their actions have caused extreme spiritual pain and great financial losses for dozens of families.
ParaCrawl v7.1

Es ist der Ruf dieses Psalms und ist ein schönes Gebet für die Heilung der Person ist nicht eine körperliche oder seelische Schmerzen, sondern auch geistige, wir sagten,, in einem anderen Kommentar, keine Schmerzen schlimmer als die Qual der Seele.
It is the cry of this psalm and is a beautiful prayer for the healing of the person is not a physical or mental pain, but also spiritual, We said, in another comment, no pain worse than the torment of the soul.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen davon, dass den Mädchen und Frauen körperliche und unvorstellbare seelische Schmerzen zugefügt werden, werden auch ihre Väter, Ehemänner und Brüder gedemütigt, vor allem in Kulturen, in denen der Erhalt der "Ehre" der Frau sehr wichtig ist.
Apart from the fact that the girls and women have to suffer immense physical pain and unimaginable emotional hardship, their fathers, husbands, and brothers are humiliated as well.
ParaCrawl v7.1

Die am 21. Dezember bei der kroatischen Staatsanwaltschaft eingereichte Strafanzeige, besagt daher, dass die unbekannten Polizeibeamten des Innenministeriums den Tod von Madina durch Vernachlässigung verursacht haben, dass sie die Rechte des Kindes grob verletzt, ihre Stellung und Macht missbraucht und der Familie aufgrund ihrer sozialen Stellung durch unmenschliche Behandlung schwere seelische Schmerzen und Leiden verursacht haben.
Therefore, the criminal complaint that was filed on 21 December at the Croatian State Attorney's Office says that the unknown police officers from the Interior Ministry caused the death of Madina because of neglect, that they grossly violated the rights of the child, abused their position and power and caused, by inhuman treatment, severe mental pain and suffering to the family due their social position.
ParaCrawl v7.1

Roberto Soto Colon, 64, bekannte sich am Montag des sexuellen Missbrauchs dritten Grades für schuldig und gab zu, seine Nichte unsittlich berührt und ihr seelische Schmerzen zugefügt zu haben.
Roberto Soto Colon, 64, pleaded guilty Monday to sexual abuse in the third-degree, admitting to touching his niece inappropriately and causing her emotional pain.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der UN-Antifolterkonvention von 1984 gilt als Folter jede Handlung, durch die einer Person vorsätzlich große körperliche oder seelische Schmerzen oder Leiden zugefügt werden, wenn diese Schmerzen oder Leiden von einem Angehörigen des öffentlichen Dienstes oder einer anderen in amtlicher Eigenschaft handelnden Person, auf deren Veranlassung oder mit deren ausdrücklichem oder stillschweigendem Einverständnis verursacht werden.
The 1984 UN Convention against Torture defines torture as any act by which severe pain or suffering, whether physical or mental, is intentionally inflicted on a person when such pain or suffering if inflicted by or at the instigation of or with the consent or acquiescence of a public official or other person acting in an official capacity.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte eine Menge seelischer und körperlicher Schmerzen vermieden.
I would have avoided a lot of pain for my body and mind.
ParaCrawl v7.1

Der Sterbeprozess ist bei vielen Menschen mit großen körperlichen und seelischen Schmerzen verbunden.
For many people, the dying process is associated with severe physical and emotional pain.
ParaCrawl v7.1

In der Passion erreichen der körperliche sowie der seelische Schmerz ihren Gipfel.
In the passion, physical and mental pain reach their paroxysm.
ParaCrawl v7.1

Für mich klingt Ihr Traum nach einem Zeichen von seelischen Schmerzen, die Sie unterdrücken.
Sounds to me like your dream is an expression of some emotional pain you're repressing.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam transformieren wir ihre körperlichen und seelischen Schmerzen zu Gesundheit, Glück und Leichtigkeit.
Together we transform their physical and emotional pain into health, happiness and lightness.
CCAligned v1

Nun treiben brennende Schmerzen zur Toilette, das brennende Bedürfnis, seelischen Schmerz loszulassen.
Now, the burning pain forces you to go to the toilet, the burning need to let go of the soul-pain.
ParaCrawl v7.1

Nun, denken Sie zurück an den Moment, als Sie am Ufer des Flusses standen und zusahen, wie Ihr Vater absank, geschändet und diskreditiert, die schrecklichen seelischen Schmerzen, die Sie noch Jahre lang spürten.
Now then, cast your mind back to standing by the banks of the river watching your father descend, disgraced and discredited. The horrid psychic pain as you have relived for years.
OpenSubtitles v2018