Übersetzung für "Seelische schmerzen" in Englisch
Wissen
Sie,
zu
Ihrer
Information,
ich
habe
seelische
Schmerzen
erlitten.
You
know,
for
your
information,
I
suffered
emotional
pain.
OpenSubtitles v2018
Diese
barbarische
Praxis
verursacht
ein
Leben
lang
körperliche
und
seelische
Schmerzen.
This
barbarian
practice
is
known
to
cause
lifelong
physical
and
psychological
pain.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfolger
fügten
ihm
schreckliche
seelische
und
körperliche
Schmerzen
zu.
Each
time
he
suffered
tremendous
mental
and
physical
pain.
ParaCrawl v7.1
Herr
Yang
hat
extreme
seelische
Schmerzen
erlitten.
Mr.
Yang
has
also
suffered
extreme
psychological
pain.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
Frank
zwei
Jahre
dort
und
hat
viele
seelische
und
körperliche
Schmerzen
einstecken
müssen.
Now
is
franc
two
years
there
and
many
mental
and
physical
pain
in
to
put
had.
ParaCrawl v7.1
Ihre
rechtswidrigen
Handlungen
verursachten
starke
seelische
Schmerzen
und
große
finanzielle
Verluste
für
Dutzende
von
Familien.
Their
actions
have
caused
extreme
spiritual
pain
and
great
financial
losses
for
dozens
of
families.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Ruf
dieses
Psalms
und
ist
ein
schönes
Gebet
für
die
Heilung
der
Person
ist
nicht
eine
körperliche
oder
seelische
Schmerzen,
sondern
auch
geistige,
wir
sagten,,
in
einem
anderen
Kommentar,
keine
Schmerzen
schlimmer
als
die
Qual
der
Seele.
It
is
the
cry
of
this
psalm
and
is
a
beautiful
prayer
for
the
healing
of
the
person
is
not
a
physical
or
mental
pain,
but
also
spiritual,
We
said,
in
another
comment,
no
pain
worse
than
the
torment
of
the
soul.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
davon,
dass
den
Mädchen
und
Frauen
körperliche
und
unvorstellbare
seelische
Schmerzen
zugefügt
werden,
werden
auch
ihre
Väter,
Ehemänner
und
Brüder
gedemütigt,
vor
allem
in
Kulturen,
in
denen
der
Erhalt
der
"Ehre"
der
Frau
sehr
wichtig
ist.
Apart
from
the
fact
that
the
girls
and
women
have
to
suffer
immense
physical
pain
and
unimaginable
emotional
hardship,
their
fathers,
husbands,
and
brothers
are
humiliated
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
am
21.
Dezember
bei
der
kroatischen
Staatsanwaltschaft
eingereichte
Strafanzeige,
besagt
daher,
dass
die
unbekannten
Polizeibeamten
des
Innenministeriums
den
Tod
von
Madina
durch
Vernachlässigung
verursacht
haben,
dass
sie
die
Rechte
des
Kindes
grob
verletzt,
ihre
Stellung
und
Macht
missbraucht
und
der
Familie
aufgrund
ihrer
sozialen
Stellung
durch
unmenschliche
Behandlung
schwere
seelische
Schmerzen
und
Leiden
verursacht
haben.
Therefore,
the
criminal
complaint
that
was
filed
on
21
December
at
the
Croatian
State
Attorney's
Office
says
that
the
unknown
police
officers
from
the
Interior
Ministry
caused
the
death
of
Madina
because
of
neglect,
that
they
grossly
violated
the
rights
of
the
child,
abused
their
position
and
power
and
caused,
by
inhuman
treatment,
severe
mental
pain
and
suffering
to
the
family
due
their
social
position.
ParaCrawl v7.1
Roberto
Soto
Colon,
64,
bekannte
sich
am
Montag
des
sexuellen
Missbrauchs
dritten
Grades
für
schuldig
und
gab
zu,
seine
Nichte
unsittlich
berührt
und
ihr
seelische
Schmerzen
zugefügt
zu
haben.
Roberto
Soto
Colon,
64,
pleaded
guilty
Monday
to
sexual
abuse
in
the
third-degree,
admitting
to
touching
his
niece
inappropriately
and
causing
her
emotional
pain.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
UN-Antifolterkonvention
von
1984
gilt
als
Folter
jede
Handlung,
durch
die
einer
Person
vorsätzlich
große
körperliche
oder
seelische
Schmerzen
oder
Leiden
zugefügt
werden,
wenn
diese
Schmerzen
oder
Leiden
von
einem
Angehörigen
des
öffentlichen
Dienstes
oder
einer
anderen
in
amtlicher
Eigenschaft
handelnden
Person,
auf
deren
Veranlassung
oder
mit
deren
ausdrücklichem
oder
stillschweigendem
Einverständnis
verursacht
werden.
The
1984
UN
Convention
against
Torture
defines
torture
as
any
act
by
which
severe
pain
or
suffering,
whether
physical
or
mental,
is
intentionally
inflicted
on
a
person
when
such
pain
or
suffering
if
inflicted
by
or
at
the
instigation
of
or
with
the
consent
or
acquiescence
of
a
public
official
or
other
person
acting
in
an
official
capacity.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
eine
Menge
seelischer
und
körperlicher
Schmerzen
vermieden.
I
would
have
avoided
a
lot
of
pain
for
my
body
and
mind.
ParaCrawl v7.1
Der
Sterbeprozess
ist
bei
vielen
Menschen
mit
großen
körperlichen
und
seelischen
Schmerzen
verbunden.
For
many
people,
the
dying
process
is
associated
with
severe
physical
and
emotional
pain.
ParaCrawl v7.1
In
der
Passion
erreichen
der
körperliche
sowie
der
seelische
Schmerz
ihren
Gipfel.
In
the
passion,
physical
and
mental
pain
reach
their
paroxysm.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
klingt
Ihr
Traum
nach
einem
Zeichen
von
seelischen
Schmerzen,
die
Sie
unterdrücken.
Sounds
to
me
like
your
dream
is
an
expression
of
some
emotional
pain
you're
repressing.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
transformieren
wir
ihre
körperlichen
und
seelischen
Schmerzen
zu
Gesundheit,
Glück
und
Leichtigkeit.
Together
we
transform
their
physical
and
emotional
pain
into
health,
happiness
and
lightness.
CCAligned v1
Nun
treiben
brennende
Schmerzen
zur
Toilette,
das
brennende
Bedürfnis,
seelischen
Schmerz
loszulassen.
Now,
the
burning
pain
forces
you
to
go
to
the
toilet,
the
burning
need
to
let
go
of
the
soul-pain.
ParaCrawl v7.1
Nun,
denken
Sie
zurück
an
den
Moment,
als
Sie
am
Ufer
des
Flusses
standen
und
zusahen,
wie
Ihr
Vater
absank,
geschändet
und
diskreditiert,
die
schrecklichen
seelischen
Schmerzen,
die
Sie
noch
Jahre
lang
spürten.
Now
then,
cast
your
mind
back
to
standing
by
the
banks
of
the
river
watching
your
father
descend,
disgraced
and
discredited.
The
horrid
psychic
pain
as
you
have
relived
for
years.
OpenSubtitles v2018