Übersetzung für "Schwerer weg" in Englisch

Es war ein langer und schwerer Weg.
It has been a long and hard road.
Europarl v8

Ein schwerer Weg, leicht Geld zu verdienen.
It's a hard way to earn an easy living.
OpenSubtitles v2018

Sie war tatsächlich schwerer auf dem Weg nach unten.
It was heavier coming down.
OpenSubtitles v2018

Es war ein langer schwerer Weg, manchmal auch gefährlich.
It's been a long hard road.
OpenSubtitles v2018

Es war ein schwerer Weg, aber er hat kämpft seinen Kampf.
It's been a tough road, but he's fighting the fight.
OpenSubtitles v2018

Es war ein langer, schwerer, lustvoller Weg zum Erfolg.
It was a long, hard, eager road to success.
ParaCrawl v7.1

Das Treppensteigen fällt etwas schwerer, der Weg zum Supermarkt erscheint länger.
It's a little more difficult to get up those stairs; the walk to the shops seems longer.
ParaCrawl v7.1

Der Weg aus der Schuldenkrise ist ein schwerer Weg.
The way out of the sovereign debt crisis is difficult.
ParaCrawl v7.1

Vor Mary Ellen lag ein schwerer und entmutigender Weg, jeder Schritt schwierig und anstrengend.
The road ahead for Mary Ellen was hard and discouraging in all ways tough and challenging.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, dass es ein... ein schwerer Weg ist, zurück zu kommen.
I know. I've just heard it can be... A hard road, coming back.
OpenSubtitles v2018

Wir lieben zu tun was wir tun, aber natürlich ist es ein schwerer Weg.
We love doing what we do but of course it's a hard road.
ParaCrawl v7.1

Dennoch liegen noch viele Aufgaben und ein schwerer Weg indiesem und nächsten Geschäftsjahr vor uns.
Even so, we stillhave numerous tasks and an difficult path ahead of us during this and thenext financial year.
ParaCrawl v7.1

Es war ein schwerer Weg.
It was a difficult path.
ParaCrawl v7.1

Ein sehr schwerer Weg, der sich aber durch die großartigen Ausblicke sicher bezahlt macht.
A very difficult trail that pays off with magnificent views.
ParaCrawl v7.1

Sicher wird es ein sehr schwerer Weg werden, in der Türkei und für die Türkei, die Kriterien zu erfüllen.
And of course it will be a very difficult path - in Turkey, and for Turkey - to fulfil the criteria.
Europarl v8

Andernfalls wird sich dieser Wandel nur als Zwischenstopp auf einem unsicheren, politisch komplizierteren und wirtschaftlich schwerer zu navigierenden Weg hin zu einem noch instabileren Ziel erweisen.
Otherwise, the shift will prove to be only a stop on an uncertain path – politically more complicated and economically harder to navigate – toward an even less stable destination.
News-Commentary v14

Es ist ein schwerer und schmaler Weg, den wir beschreiten müssen, ist es nicht so?
It is a hard and narrow road we walk, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Ilene, ich wusste, du seiest die Richtige für mich, seit wir den immer schwerer werdenden Weg zum Putt-Putt Panorama einschlugen.
Ilene, I've known you were the one for me ever since we teed off on the moderate-to-difficult course at the "Putt-Putt Panorama."
OpenSubtitles v2018

Es ist ein langer und schwerer Weg, doch es wäre gerecht, richtig und wichtig, wenn die Union ein für allemal ihre Stimme auch auf diesem Gebiet erheben würde, um eine — das möchte ich nochmals betonen — wichtige Maßnahme zu fordern: ein weltweites Moratorium für die Todesstrafe.
A moderate Islamic columnist in the semi-official newspaper Al Abram puts it like this: if there is a problem, that problem is not between the government and the Muslims but between the government and democracy.
EUbookshop v2

Krebs ist auch heute noch eine der schlimmste Krankheiten, die es gibt – auch wenn heute jede zweite Krebserkrankung geheilt werden kann, ist die Behandlung für die Betroffenen und ihre Angehörigen ein langer und schwerer Weg.
Cancer is still one of the worst diseases – even if every second cancer can be cured in our days, the treatment for the patients and their relatives is a long and hard road.
ParaCrawl v7.1

Je schwerer der Weg, je höher die Temperaturen, desto leichter sollte das Shirt sein, desto mehr Technik sollte Sie unterstu ?tzen.
The tougher the path and the higher the temperatures, the lighter your shirt should be and the more technique it should help you with.
ParaCrawl v7.1

Taktiken hier sollen das rückseitige kurze, lange Haar halten an der Rückseite des Kopfes sind schwerer, ziehen und weg von der Krone herunter und stellen den balding Bereich heraus.
Tactics here are to keep the back short, long hair at the back of the head will be heavier, pulling down and away from the crown and exposing the balding area.
ParaCrawl v7.1

Für Anita ist es ein schwerer Weg nach elf Jahren im Kinderdorf und schon kurz nach dieser Pause an einem See werden die Tränen fließen.
It's a hard step for Anita to leave the children's village after 11 years and shortly after a break at this lake the tears start running.
ParaCrawl v7.1

Es war ein langer und oft auch sehr schwerer Weg, seit sich Little Smile und Apotheker ohne Grenzen zusammengetan hatten, um gemeinsam etwas Dauerhaftes in Kalmunai zu leisten.
It was a long, and often very hard road that Little Smile and Pharmacists without borders had decided to take together to establish something long-lasting in Kalmunai.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu dem Ziel nur 5lb zu verlieren, ist einfach nicht so inspirierend - es gewann 't haben eine solche drastische positive Wirkung auf Ihr Leben, so macht die Versuchungen Sie Gesicht auf dem Weg schwerer zu widerstehen.
In comparison, to simply lose 5lb just not very inspiring - he would not have such a dramatic positive impact on your life, so that makes the temptations you encounter on the road more difficult to resist.
ParaCrawl v7.1

Alles, was höher und schwerer ist, muss weg, um die Tonschicht weiter zu entlasten -- der frei werdende Boden (von den 9 Millionen, die an andere Orte ziehen) muss Landwirtschaftszone werden, wo nur Dörfer mit Holzhäusern und nur ganz selten Steinhäuser gebaut werden dürfen, damit der Boden und die Tonschicht in 15 m Tiefe nicht mehr belastet wird, und damit Regenwasser dursickern kann und die Tonschicht sich neu mit Wasser vollsaugen kann - und sich eventuell wieder hebt, auf alle Fälle aber nicht mehr weiter sinkt!
All what is higher and heavier has to be destroyed for the discharge of the clay ground -- the free ground (of the 9 million displaced persons) has to be converted into an agricultural zone where only villages with wooden houses are permitted and only in rare cases a stony house, so the ground and the clay layer in 15 m depth are not charged any more, and rain water can come through and the clay layer can become saturated with water again - and eventually the clay layer will rise again, but will not sink more in any case!
ParaCrawl v7.1