Übersetzung für "Schwerem diebstahl" in Englisch

Diese Dummköpfe werden wegen schwerem Diebstahl, arglistiger Täuschung und Betrug angeklagt.
These fools stand accused of grand larceny, willful deception and fraud.
OpenSubtitles v2018

Im September 2008 wurde Kayden wegen schwerem Diebstahl angeklagt.
In September 2008, Kayden was charged with grand theft.
CCAligned v1

Man kann dies mit schwerem Diebstahl bzw. mindestens mit einer Enteignung ohne Entschädigung vergleichen.
That is akin to aggravated theft or at the very least to expropriation without compensation.
Europarl v8

Finch, zusätzlich zu schwerem Diebstahl hat unser Mädel Harper eine Sammlung auf dem Campus angefangen.
Finch, in addition to grand theft, our gal Harper's been taking up a collection on campus.
OpenSubtitles v2018

Wussten Sie, dass er drei Jahren lang im Gefängnis gewesen war... wegen schwerem Diebstahl?
Were any of you aware that he had served three years in prison for grand theft?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie diesen Namen, während oder nach... Ihrem Gefängnisaufenthalt wegen schwerem Diebstahl bekommen?
Did you get that name before, during, or after your stint in prison for grand theft?
OpenSubtitles v2018

Das allein ist schon schlimm genug, aber nichts im Vergleich zu schwerem Diebstahl.
All of which is bad, but nothing compared to grand theft.
OpenSubtitles v2018

Mr. Alderson, Sie sind verhaftet wegen unautorisiertem Zugang zu Computern, Datenveränderung und schwerem Diebstahl.
Mr. Alderson, you're under arrest for unauthorized use of a computer, computer trespass, and grand larceny.
OpenSubtitles v2018

Mr. Smithson, Mr. Geronimo, Mr. Renfield, ihr wurdet wegen schwerem Diebstahl, Identitätsbetrug und weil ihr einfach einen Haufen Lügen erzählt, schuldig gesprochen.
Mr. Smithson, Mr. Geronimo, Mr. Renfield, you've been found guilty of grand larceny, identity theft, and just generally telling a whole bunch of lies.
OpenSubtitles v2018

Ihnen werden 40 Fälle von schwerem Diebstahl vorgeworfen, illegaler Waffenbesitz, Besitz von Betäubungsmitteln und 17 Fälle von Hehlerei.
You stand accused of 40 counts of felony theft, possession of illegal firearms, possession of a controlled substance, and 17 counts of receiving stolen goods.
OpenSubtitles v2018

Er wurde wegen schwerem Raubüberfall, Einbruch, schwerem Diebstahl, Entführung und Mord in einem besonders schweren Fall verurteilt.
He was convicted of aggravated robbery, burglary, grand theft, kidnapping and aggravated murder.
ParaCrawl v7.1

Patrick Purcell bekam 3 Jahre wegen schwerem Diebstahl. Seine Fingerabdrücke sind überall im Bus. Sieht für mich wie ein guter Verdächtiger aus... zumindest ein besserer als Sunshine, Meadow oder Cal.
Patrick Purcell did three years for grand theft, prints all over the bus -- feels like a solid suspect to me -- more so than Sunshine, Meadow, or Cal.
OpenSubtitles v2018

Das zweite Mal war es schwerer Diebstahl.
The next, for grand larceny.
OpenSubtitles v2018

Richard Castle, Sie sind verhaftet wegen schweren Diebstahl und Behinderung der Justiz.
Richard castle, you are under arrest For felony theft and obstruction of justice.
OpenSubtitles v2018

Dies ist schwerer Diebstahl, der strafrechtlich verfolgt wird.
That's aggravated theft, punishable by prison, I know.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten dich wegen schweren Diebstahl verhaften.
We could have you arrested for grand theft.
OpenSubtitles v2018

Das ist verrückt, Einbruch, Schwerer Diebstahl.
This is crazy... breaking and entering, grand larceny.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, die übliche Strafe für schweren Diebstahl sind 20 Jahre.
You know the usual sentence for grand larceny is 20 years.
OpenSubtitles v2018

Ohne den videogestützten Perimeterschutz hätten wir einen schweren Diebstahl riskiert.“
Without the video-based perimeter protection we would have risked a serious theft."
ParaCrawl v7.1

Wir nennen das schweren Diebstahl.
And we consider it grand larceny.
OpenSubtitles v2018

Wir nennen das schwerer Diebstahl und Sie, als vereidigter Gesetzeshüter haben das ignoriert.
We call that grand larceny, and you, as a sworn officer of the law, ignored that.
OpenSubtitles v2018