Übersetzung für "Schwere geschütze auffahren" in Englisch

Muss ich erst schwere Geschütze auffahren?
Must I use other methods?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte ich schwere Geschütze auffahren.
Maybe I should call in the big guns.
OpenSubtitles v2018

Ich muss schwere Geschütze auffahren, um ihn auszuschalten.
Looks like we might have to bring in a big gun to take him out.
OpenSubtitles v2018

Es wird hart werden, aber wenn wir schwere Geschütze auffahren, 25mm vielleicht...
It'll be tough, but if we keep it really heavy...
OpenSubtitles v2018

Um dies zu erreichen, müssen wir schwere Geschütze auffahren und Maßnahmen ergreifen, die in Amerika innenpolitische Wirkung zeigen.
In order to do that, we need to brandish big sticks which are felt on the domestic US political scene.
Europarl v8

Okay, ich verstehe, dass du keinen Zensurknopf hast, aber wenn wir in diesem Fall schwere Geschütze auffahren müssen, wirst du froh sein, ihn an deiner Seite zu haben.
Okay, I get that you were built without a censor button, but if we have to go to guns on this case, you're going to be happy that he's on our side.
OpenSubtitles v2018

Schwere Geschütze auffahren was?
Bringing in the big guns, huh?
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man schweres Geschütz auffahren.
Hey, sometimes you gotta haul out the big guns.
OpenSubtitles v2018

Damit sie die schweren Geschütze auffahren können und wir sind ihre Ziele.
So they could send in the big guns, and we're their targets.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir müssen schwerere Geschütze auffahren.
I think we're going to need the heavy artillery.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche es noch mal so, ehe ich schwere Geschütze auffahre.
No, um, let me just take one more run at him before I bring the big guns.
OpenSubtitles v2018

Und so ließ er schweres Geschütz auffahren.
So he called in the heavy artillery.
OpenSubtitles v2018

Du willst wohl mit schwerem Geschütz auffahren, was?
Calling out the heavy artillery, huh?
OpenSubtitles v2018

Dann muss ich eben das schwere Geschütz auffahren.
You know what, you're making me bring out the big guns.
OpenSubtitles v2018

Die EU-Kommission hätte schon viel früher schwerere Geschütze auffahren sollen.
The EU Commission should have pulled out the heavy artillery much sooner.
ParaCrawl v7.1

Ich muss schweres Geschütz auffahren.
I need to bring in the big guns.
OpenSubtitles v2018

Wenn man schweres Geschütz auffahren will, sollte man sich zweimal überlegen, wen man ruft.
When you need to call in the big guns, you might want to reconsider who you dial.
QED v2.0a

Das schwere Geschütz, dass wir auffahren müssten, um all den Schutt wegzuschieben, würde zu viel Aufmerksamkeit erregen.
The heavy machinery we'd have to use to clear away all the rubble would draw too much attention.
OpenSubtitles v2018

Sie können nur sehen, dass sie krank sind, Schmerzen haben, halbtot im Fieber... so ist das richtig, man muss schweres Geschütz auffahren, dort liegt die Praxis.
They can only see that they're sick, in pain, almost dead from fever... that's right, bring it on heavy, that's where the practice is.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen nur vielleicht etwas schwerere Geschütze auffahren, um sie neu zu erstellen und hoffen, dass das Formatieren nicht die Oberfläche des Laufwerks überschrieben hat.
You might just need something more robust to recreate it and hopefully the formatting did not zero out the disk’s surface.
ParaCrawl v7.1

Damit die Königin der Nacht weiterhin versuchen kann, ihre Tochter zurückzuholen, Papageno seine Familie wiederfinden und Sarastro schweres Geschütz auffahren kann, um seinen Willen durchzusetzen, muss der Hof der Alten Residenz durch eine aufwändige Konstruktion speziell eingerichtet werden: Mit Hilfe eines wandelbaren Daches wird der Residenzhof zu einer vollwertigen Bühne.
In order for the Queen of the Night to continue trying to get her daughter back, for Papageno to find his family again and for Sarastro to bring in the big guns to have his way, the courtyard of the Alte Residenz has to be outfitted with a special, complex construction: a transformable roof turns the courtyard into a fully operable stage.
ParaCrawl v7.1