Übersetzung für "Schwere behinderung" in Englisch

Und diese Vorurteile verhärten sich proportional zur Schwere der Behinderung.
And the greater the degree of disability, the stronger these convictions are.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Bericht wird die Lebenserwartung ohne (schwere) Behinderung herangezogen.
This report uses life expectancy without (severe) disability.
EUbookshop v2

Die Nutzungsdauer ist aufgrund der Schwere der Behinderung auf wenige Stunden täglich limitiert.
The period of use is limited to a few hours a day due to the severity of the disability.
CCAligned v1

Es handelt sich um eine schwere Behinderung, die weit gehend unbekannt ist.
It is a severe disability which is known only to a few.
ParaCrawl v7.1

Am schlimmsten sind schwere Behinderung und Tod.
The worst are severe disability and death.
ParaCrawl v7.1

Ein Schlaganfall ist entweder eine schwere Behinderung oder eine tödliche Gefahr.
A stroke is either a serious disability or a mortal hazard.
ParaCrawl v7.1

Kindlichen Autismus ist eine schwere Behinderung aufgrund einer angeborenen oder früh erworbener Hirnschädigung.
Infantile autism is a severe disability caused by congenital or early acquired brain injury.
ParaCrawl v7.1

Schlaganfall ist die häufigste Ursache für eine schwere Behinderung im Erwachsenenalter.
Stroke is the leading cause of serious disability in adulthood.
ParaCrawl v7.1

Nach einer schweren Verletzung des zentralen Nervensystems haben die Patienten oft eine bleibende, schwere Behinderung.
And after a major injury of your central nervous system, the patients often remain with a severe handicap.
TED2020 v1

Rund 80 Millionen Menschen in der EU haben eine mehr oder minder schwere Behinderung.
Around 80 million people in the EU are affected by a disability to some degree.
TildeMODEL v2018

Weiterhin muß die Schülerzahl der Art und Schwere der Behinderung der betref­fenden Schüler angepaßt werden.
Further, the number of pupils must be adjusted to the nature and degree of severity of the handicaps of the pupils concerned.
EUbookshop v2

Sie erkrankte als Neunjährige an Kinderlähmung, die eine schwere körperliche Behinderung mit sich brachte.
She had polio as a child, resulting in serious physical handicaps.
WikiMatrix v1

Behandlung zur Verfügung steht und die Prognose dieser Frage hängt von der Schwere der Behinderung ab.
Treatment is available and the prognosis of this issue will depend on the severity of the obstruction.
ParaCrawl v7.1

Ist schwere Adipositas eine Behinderung?
Is severe obesity a disability?
CCAligned v1

Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die unbefugte vorsätzliche schwere Behinderung oder Störung des Betriebs eines Informationssystems, durch Eingeben, Übermitteln, Beschädigen, Löschen, Verstümmeln, Verändern, Unterdrücken oder Unzugänglichmachen von Computerdaten, zumindest dann unter Strafe gestellt wird, wenn kein leichter Fall vorliegt.
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the intentional serious hindering or interruption of the functioning of an information system by inputting, transmitting, damaging, deleting, deteriorating, altering, suppressing or rendering inaccessible computer data is punishable as a criminal offence when committed without right, at least for cases which are not minor.
DGT v2019

Es könnte eine Zeit kommen, in der wir an unseren Genen so herumdoktern, dass die Unfähigkeit, im Alter von 200 Jahren einen Marathon zu laufen als schwere Behinderung aufgefasst wird.
There may come a time when we meddle with our genomes in such a way that not being able to run a marathon at age 200 will be considered a profound disability.
TED2013 v1.1

Die Mitgliedstaaten können im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse vorsehen, dass nur geschützte Werkstätten an den Verfahren zur Vergabe von Aufträgen teilnehmen oder solche Aufträge ausführen dürfen, sofern die Mehrheit der Arbeitnehmer Behinderte sind, die aufgrund der Art oder der Schwere ihrer Behinderung keine Berufstätigkeit unter normalen Bedingungen ausüben können.
Member States may reserve the right to participate in contract award procedures to sheltered workshops or provide for such contracts to be performed in the context of sheltered employment programmes where most of the employees concerned are handicapped persons who, by reason of the nature or the seriousness of their disabilities, cannot carry on occupations under normal conditions.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse vorsehen, dass nur geschützte Werkstätten an den Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge teilnehmen oder solche Aufträge ausführen dürfen, sofern die Mehrheit der Arbeitnehmer Behinderte sind, die aufgrund der Art oder der Schwere ihrer Behinderung keine Berufstätigkeit unter normalen Bedingungen ausüben können.
Member States may reserve the right to participate in public contract award procedures to sheltered workshops or provide for such contracts to be performed in the context of sheltered employment programmes where most of the employees concerned are handicapped persons who, by reason of the nature or the seriousness of their disabilities, cannot carry on occupations under normal conditions.
JRC-Acquis v3.0

Am Boden zerstört über den Verlust seines Traums, „Präfekt“ oder gar „Lord“ zu werden, erkennt Guy Bennett, dass das britische Klassensystem stark vom äußerlich korrekten Erscheinungsbild abhängt und seine offene Homosexualität eine schwere Behinderung seiner beabsichtigten Karriere als Diplomat darstellt.
Devastated at the loss of his cherished dream of becoming a God, Bennett comes to realize that the British class system strongly relies on outward appearance and that to be openly gay is a severe hindrance to his intended career as a diplomat.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten können im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse vorsehen, dass nur geschützte Werkstätten an den Verfahren zur Vergabe von Aufträgen teilnehmen oder solche Aufträge ausführen dürfen, sofern die Mehrheit der Arbeitnehmer Menschen mit Behinderungen sind, die aufgrund der Art oder der Schwere ihrer Behinderung keine Berufstätigkeit unter normalen Bedingungen ausüben können.
Member States may reserve the right to participate in contract award procedures to sheltered workshops or provide for such contracts to be performed in the context of sheltered employment programmes where most of the employees concerned are handicapped persons who, by reason of the nature or the seriousness of their disabilities, cannot carry on occupations under normal conditions.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die vorsätzliche und unbefugte schwere Behinderung oder Störung des Betriebs eines Informationssystems durch Eingeben von Computerdaten, durch Übermitteln, Beschädigen, Löschen, Beeinträchtigen, Verändern und Unterdrücken von Computerdaten und durch Unzugänglichmachen von Computerdaten zumindest dann unter Strafe gestellt wird, wenn kein leichter Fall vorliegt.
Member States shall take the necessary measures to ensure that seriously hindering or interrupting the functioning of an information system by inputting computer data, by transmitting, damaging, deleting, deteriorating, altering or suppressing such data, or by rendering such data inaccessible, intentionally and without right, is punishable as a criminal offence, at least for cases which are not minor.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können die Teilnahme an öffentlichen Auftragsvergabeverfahren auf beschützende Werkstätten begrenzen oder Einrichtungen mit geschützten Arbeitsplätzen mit der Auftragsausführung betrauen, wenn es sich bei den betroffenen Arbeitskräften mehrheitlich um behinderte Personen handelt, die aufgrund der Art oder Schwere ihrer Behinderung keine berufliche Tätigkeit unter normalen Arbeitsbedingungen ausüben können.
The Member States may reserve the right to participate in public contract award procedures to sheltered workshops or provide for their execution in the context of sheltered employment programmes where most of the employees concerned are handicapped persons who, by reason of the nature or the seriousness of their disabilities, cannot carry on occupations under normal conditions.
TildeMODEL v2018

In der Europäischen Union hat jede sechste Person (etwa 80 Millionen Menschen) eine leichte bis schwere Behinderung.
One in six people in the European Union – around 80 million – have a disability that ranges from mild to severe.
TildeMODEL v2018

Das ist wirklich rührend, J.R., aber hier geht es um schwere Bestechung und Behinderung der Justiz.
That's very touching, J.R., but we're talking about bribery and obstruction of justice.
OpenSubtitles v2018

Die mangelnde Eignung der schmalen Strände zur Unterstützung, Versorgung und Landung der Truppen stellte sich ebenso als schwere Behinderung für eine schnelle Einnahme der Insel heraus.
The lack of suitability of the narrow beaches to support supply landing operations, which was not discovered by pre-invasion reconnaissance, also proved a severe handicap.
Wikipedia v1.0

Die Kommission ist der Ansicht, dass die Besamung, selbst wenn sie bestimmte Fähigkeiten und Vorsichtsmaßnahmen erfordere, nicht mit besonderen Schwierigkeiten verbunden sei, die eine so schwere Behinderung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs rechtfertigen könnten.
The Commission submits that the act of insemination, even if it requires certain competences and precautions, does not involve any particular difficulty which might warrant such a serious obstacle to freedom of establishment and the freedom to provide services.
EUbookshop v2

Vorübergehend oder dauerhaft erwerbsunfähige Personen, die aufgrund der Art und der Schwere ihrer Behinderung nicht in ein normales Arbeitsumfeld eingegliedert werden können.
Persons with a temporary or permanent disability who cannot integrate into an ordinary working environment on account of the nature or seriousness of their disability.
EUbookshop v2