Übersetzung für "Schwer einzuhalten" in Englisch
Wir
können
Zeitpläne
machen,
aber
sie
sind
schwer
einzuhalten.
We
can
project
schedules,
but
they're
hard
to
keep.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
fällt
es
ihr
manchmal
schwer,
einen
Termin
einzuhalten.
Makes
it
hard
for
her
to
keep
a
schedule
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Bei
schnell
wechselnder
Mischpost
sind
diese
Bedingungen
schwer
einzuhalten.
These
conditions
are
difficult
to
achieve
to
given
rapidly
changing
mixed
mail.
EuroPat v2
Gleichmäßige
Molmassenverteilungen
sind
schwer
einzuhalten
und
es
kann
leicht
zu
unkontrollierten
Gelationen
kommen.
Uniform
molecular
mass
distributions
are
difficult
to
maintain,
and
instances
of
uncontrolled
gelling
may
readily
occur.
EuroPat v2
Die
Regeln
sind
einfach,
aber
unter
dem
Zeitlimit
schwer
einzuhalten.
The
rules
are
simple,
but
difficult
to
succeed
in
given
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtwinkligkeit
der
Pins
zum
Grundblech
war
durch
das
Aufschweißen
schwer
einzuhalten.
The
perpendicularity
of
the
pins
was
difficult
to
maintain
since
the
pins
were
being
welded
on
to
the
sheet
metal.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
spielfreie
Kopplung
ist
jedoch
aufgrund
thermischer
Längenänderungen
im
Piezoinjektor
schwer
einzuhalten.
Such
play-free
coupling
is
however
difficult
to
maintain
owing
to
thermally
induced
changes
in
length
in
the
piezo
injector.
EuroPat v2
Es
ist
mitunter
schwer,
sie
einzuhalten,
aber
es
ist
nicht
unmöglich.
It
is
sometimes
difficult
to
follow
them,
yet
not
impossible.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
es
schwer
den
Drang
einzuhalten?
Do
you
find
it
difficult
to
hold
on?
ParaCrawl v7.1
Es
fällt
den
Verkäufern
schwer,
Vorschriften
einzuhalten,
die
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
verschieden
sind.
Vendors
therefore
have
to
comply
with
rules
which
differ
from
one
Member
State
to
the
next
and
this
causes
difficulties.
TildeMODEL v2018
Teilweise
sind
diese
Maßnahmen
für
die
Kontrollbehörden
schwer
durchzusetzen
und
für
die
Fischer
schwer
einzuhalten.
Some
are
difficult
for
control
authorities
to
enforce,
and
for
fishermen
to
comply
with.
TildeMODEL v2018
Überdies
ist
die
Entsorgung
problematisch,
und
es
sind
die
Vorschriften
des
Immissionsschutzes
relativ
schwer
einzuhalten.
Furthermore,
waste
disposal
is
a
problem,
and
it
is
relatively
difficult
to
comply
with
emission
control
regulations.
EuroPat v2
Alle
Abgeordneten
waren
sich
einig,
dass
dieser
Zeitplan
nur
sehr
schwer
einzuhalten
sein
wird.
All
MEPs
agreed
that
it
would
be
difficult
to
keep
to
this
time
schedule.
ParaCrawl v7.1
Warum
fällt
es
ihnen
so
schwer,
eine
Diät
einzuhalten
oder
regelmäßig
Sport
zu
treiben?
Why
do
they
have
such
difficulty
in
sticking
to
a
diet
or
taking
regular
exercise?
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
großen
Stückzahlen
sind
die
erforderlichen
Toleranzen
beispielsweise
aufgrund
des
Werkzeugverschleißes
nur
schwer
einzuhalten.
It
is
particularly
with
large
production
numbers
that
the
required
tolerances
are
difficult
to
maintain
on
account
of
tool
wear.
EuroPat v2
Das
Ruhestromprinzip
ist
hier
nur
schwer
einzuhalten,
weil
beide
Einstellungen
aktive
Einstellungen
sind.
The
closed-circuit
current
principle
is
difficult
to
maintain
here,
because
both
settings
are
active
settings.
EuroPat v2
Wir
empfinden
daher
Rhythmus
anfangs
als
Zwang
und
es
fällt
uns
schwer,
ihn
einzuhalten.
We
therefore
find
rhythm
a
constraint
in
the
beginning
and
it
is
difficult
for
us
to
stick
to
it.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
nicht
schwer
die
Fastenzeiten
einzuhalten,
nur
der
Wille
ist
wichtig.
Fasting
is
not
hard,
just
if
person
wants
to
fast.
ParaCrawl v7.1
Beim
jüngsten
G20-Treffen
wurden
viele
Versprechen
gemacht,
die
schwer
einzuhalten
sein
werden,
wenn
die
Länder
alleine
agieren.
At
the
recent
G20
meeting,
many
promises
were
given
which
will
be
difficult
to
achieve
if
countries
act
on
their
own.
Europarl v8
Beim
jüngsten
G20-Treffen
wurden
viele
Versprechen
gemacht,
die
schwer
einzuhalten
sein
werden,
wenn
die
Länder
eigenmächtig
handeln.
During
the
recent
G20
meeting,
many
promises
were
made
that
will
be
hard
to
keep
if
countries
act
on
their
own
authority.
Europarl v8
Angesichts
der
Tatsache,
dass
dies
die
Umsetzung
der
Richtlinie
in
nationales
Recht
umfasst,
wird
aus
verfahrenstechnischen
Gründen
auch
die
Frist,
30.
Juni
2011,
schwer
einzuhalten
sein.
In
view
of
the
fact
that
it
involves
the
transposition
of
the
directive
into
national
law,
the
deadline
of
30
June
2011
will,
for
procedural
reasons,
also
be
difficult
to
achieve.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
wichtig,
darauf
hinzuweisen,
dass
das
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
und
die
damit
verbundene
Erweiterung
der
Kompetenzen
des
Parlaments
bedeutet,
dass
ein
Berichtigungshaushaltsplan
erstellt
werden
muss
und
die
Obergrenze
von
20
%
bei
den
Verwaltungsausgaben
schwer
einzuhalten
sein
wird.
It
is
important,
however,
to
note
that
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
and
the
consequent
increase
in
Parliament's
responsibilities,
means
an
amending
budget
will
have
to
be
drafted
and
the
limit
of
20%
of
administrative
expenditure
will
be
difficult
to
maintain.
Europarl v8
Wenn
uns
ein
ehrgeiziger
Terminplan
vorgegeben
wird,
ist
er
oftmals
nur
sehr
schwer
einzuhalten
-
selbst
mit
dem
besten
Willen
und
der
größtmöglichen
Flexibilität
nicht.
When
we
are
given
ambitious
schedules,
they
are
sometimes
very
difficult
to
keep
to,
even
with
the
best
will
and
the
highest
levels
of
flexibility.
Europarl v8
Wenn
jedoch
die
Wiederbelebung
des
Wachstums
sich
nicht
bestätigt
oder
nur
gering
ausfällt,
so
wären
diese
Verpflichtungen
äußerst
schwer
einzuhalten.
However,
if
the
economic
recovery
were
not
confirmed
or
were
poor,
it
would
be
extremely
difficult
to
fulfil
these
commitments.
Europarl v8
Unter
diesen
schwierigeren
Umständen
ist
es
für
Georgien
sehr
schwer,
all
das
einzuhalten,
was
eigentlich
heute
Menschenpflicht
ist.
It
is
very
hard
in
these
difficult
circumstances
for
Georgia
to
observe
all
its
current
human
rights
obligations.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
späten
Einsaat
und
der
schwierigen
Witterungsbedingungen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
ist
der
Zeitpunkt
des
31.
Juli
bei
Mais
nur
schwer
einzuhalten.
It
is
difficult
to
establish
a
representative
yield
for
maize
before
31
July,
in
view
of
the
late
sowing
date
and
the
difficult
weather
conditions
in
some
Member
States.
JRC-Acquis v3.0