Übersetzung für "Schwer einzuhalten" in Englisch

Wir können Zeitpläne machen, aber sie sind schwer einzuhalten.
We can project schedules, but they're hard to keep.
OpenSubtitles v2018

Dadurch fällt es ihr manchmal schwer, einen Termin einzuhalten.
Makes it hard for her to keep a schedule sometimes.
OpenSubtitles v2018

Bei schnell wechselnder Mischpost sind diese Bedingungen schwer einzuhalten.
These conditions are difficult to achieve to given rapidly changing mixed mail.
EuroPat v2

Gleichmäßige Molmassenverteilungen sind schwer einzuhalten und es kann leicht zu unkontrollierten Gelationen kommen.
Uniform molecular mass distributions are difficult to maintain, and instances of uncontrolled gelling may readily occur.
EuroPat v2

Die Regeln sind einfach, aber unter dem Zeitlimit schwer einzuhalten.
The rules are simple, but difficult to succeed in given time limit.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtwinkligkeit der Pins zum Grundblech war durch das Aufschweißen schwer einzuhalten.
The perpendicularity of the pins was difficult to maintain since the pins were being welded on to the sheet metal.
ParaCrawl v7.1

Eine solche spielfreie Kopplung ist jedoch aufgrund thermischer Längenänderungen im Piezoinjektor schwer einzuhalten.
Such play-free coupling is however difficult to maintain owing to thermally induced changes in length in the piezo injector.
EuroPat v2

Es ist mitunter schwer, sie einzuhalten, aber es ist nicht unmöglich.
It is sometimes difficult to follow them, yet not impossible.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie es schwer den Drang einzuhalten?
Do you find it difficult to hold on?
ParaCrawl v7.1

Es fällt den Verkäufern schwer, Vorschriften einzuhalten, die von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat verschieden sind.
Vendors therefore have to comply with rules which differ from one Member State to the next and this causes difficulties.
TildeMODEL v2018

Teilweise sind diese Maßnahmen für die Kontrollbehörden schwer durchzusetzen und für die Fischer schwer einzuhalten.
Some are difficult for control authorities to enforce, and for fishermen to comply with.
TildeMODEL v2018

Überdies ist die Entsorgung problematisch, und es sind die Vorschriften des Immissionsschutzes relativ schwer einzuhalten.
Furthermore, waste disposal is a problem, and it is relatively difficult to comply with emission control regulations.
EuroPat v2

Alle Abgeordneten waren sich einig, dass dieser Zeitplan nur sehr schwer einzuhalten sein wird.
All MEPs agreed that it would be difficult to keep to this time schedule.
ParaCrawl v7.1

Warum fällt es ihnen so schwer, eine Diät einzuhalten oder regelmäßig Sport zu treiben?
Why do they have such difficulty in sticking to a diet or taking regular exercise?
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei großen Stückzahlen sind die erforderlichen Toleranzen beispielsweise aufgrund des Werkzeugverschleißes nur schwer einzuhalten.
It is particularly with large production numbers that the required tolerances are difficult to maintain on account of tool wear.
EuroPat v2

Das Ruhestromprinzip ist hier nur schwer einzuhalten, weil beide Einstellungen aktive Einstellungen sind.
The closed-circuit current principle is difficult to maintain here, because both settings are active settings.
EuroPat v2

Wir empfinden daher Rhythmus anfangs als Zwang und es fällt uns schwer, ihn einzuhalten.
We therefore find rhythm a constraint in the beginning and it is difficult for us to stick to it.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es nicht schwer die Fastenzeiten einzuhalten, nur der Wille ist wichtig.
Fasting is not hard, just if person wants to fast.
ParaCrawl v7.1

Beim jüngsten G20-Treffen wurden viele Versprechen gemacht, die schwer einzuhalten sein werden, wenn die Länder alleine agieren.
At the recent G20 meeting, many promises were given which will be difficult to achieve if countries act on their own.
Europarl v8

Beim jüngsten G20-Treffen wurden viele Versprechen gemacht, die schwer einzuhalten sein werden, wenn die Länder eigenmächtig handeln.
During the recent G20 meeting, many promises were made that will be hard to keep if countries act on their own authority.
Europarl v8

Angesichts der Tatsache, dass dies die Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht umfasst, wird aus verfahrenstechnischen Gründen auch die Frist, 30. Juni 2011, schwer einzuhalten sein.
In view of the fact that it involves the transposition of the directive into national law, the deadline of 30 June 2011 will, for procedural reasons, also be difficult to achieve.
Europarl v8

Es ist jedoch wichtig, darauf hinzuweisen, dass das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und die damit verbundene Erweiterung der Kompetenzen des Parlaments bedeutet, dass ein Berichtigungshaushaltsplan erstellt werden muss und die Obergrenze von 20 % bei den Verwaltungsausgaben schwer einzuhalten sein wird.
It is important, however, to note that the entry into force of the Treaty of Lisbon, and the consequent increase in Parliament's responsibilities, means an amending budget will have to be drafted and the limit of 20% of administrative expenditure will be difficult to maintain.
Europarl v8

Wenn uns ein ehrgeiziger Terminplan vorgegeben wird, ist er oftmals nur sehr schwer einzuhalten - selbst mit dem besten Willen und der größtmöglichen Flexibilität nicht.
When we are given ambitious schedules, they are sometimes very difficult to keep to, even with the best will and the highest levels of flexibility.
Europarl v8

Wenn jedoch die Wiederbelebung des Wachstums sich nicht bestätigt oder nur gering ausfällt, so wären diese Verpflichtungen äußerst schwer einzuhalten.
However, if the economic recovery were not confirmed or were poor, it would be extremely difficult to fulfil these commitments.
Europarl v8

Unter diesen schwierigeren Umständen ist es für Georgien sehr schwer, all das einzuhalten, was eigentlich heute Menschenpflicht ist.
It is very hard in these difficult circumstances for Georgia to observe all its current human rights obligations.
Europarl v8

In Anbetracht der späten Einsaat und der schwierigen Witterungsbedingungen in bestimmten Mitgliedstaaten ist der Zeitpunkt des 31. Juli bei Mais nur schwer einzuhalten.
It is difficult to establish a representative yield for maize before 31 July, in view of the late sowing date and the difficult weather conditions in some Member States.
JRC-Acquis v3.0