Übersetzung für "Schulung im bereich" in Englisch

Dies würde mit einer umfassenden Schulung im Bereich (Projekt­) Management einhergehen.
This would be supported byextensive (project) management training.
EUbookshop v2

Was bedeutet die eigene Schulung im interkulturellen Bereich?
What does an intercultural to training mean ?
EUbookshop v2

Ein Team von Fachleuten Schulung und Beratung im Bereich der menschlichen orientiert.
A team of professionals oriented training and advice in the field of human.
CCAligned v1

Die Website bietet Schulung im Bereich des Kinderschutzes an.
The site enables users to following training courses in child protection.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer spezieller Bereich ist die kundenspezifische Schulung im Bereich Bioassays.
Another specialized field is customer-specific training in the area of bioassays.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Trainingsmodul beinhaltete die Fortführung der letztjährigen Schulung im Bereich Arbeitsrecht.
The second module continued the previous year's training in employment law.
ParaCrawl v7.1

Die Agentur sollte besonderes Schulungsmaterial entwickeln, einschließlich zur speziellen Schulung im Bereich des Kindesschutzes.
The Agency should develop specific training tools, including specific training in the protection of children.
DGT v2019

Ein Teil dieser Mittel sollte zur Schulung des Personals im Bereich Nichtdiskriminierung verwendet werden.
The Commission will continue to fund news broadcasts in Farsi.
DGT v2019

In Version 10 des Zertifizierungsschemas ging es nur um eine allgemeine Schulung im Bereich der Hygiene.
Version 10 of the certification programme only stipulated general training pertaining to hygiene.
ParaCrawl v7.1

Die lokalisierten Videos bieten Eaton ein ideales Instrument zur weltweiten Schulung der Mitarbeiter im Bereich Kundenservice.
The well-localized videos help Eaton to better educate staff globally in customer service excellence.
ParaCrawl v7.1

Die Kunst des Callens erfordert viel mehr Schulung im Bereich der Musik als wir Leiter geben.
The art of calling requires much more training in the art of music than we leaders are giving it.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich erachte ich die Bereitstellung von Schulung im Bereich der humanitären Hilfe und die Vorbereitung des benötigten Materials und Ausstattung im Falle einer Naturkatastrophe als sehr wichtig.
In addition to this, I consider it very important to support training in humanitarian assistance, and to have the necessary materials and equipment prepared in the eventuality of a natural disaster.
Europarl v8

Deshalb wollte ich den Kommissar auch fragen, ob er nicht auch findet, daß es an der Zeit ist, die Befugnisse im vorbeugenden Volksgesundheitsschutz besser zu nutzen und zu einer Aufklärung der Verbraucher einzusetzen, die über Etikettierung hinausreicht, und auch anzuregen, daß die Verbraucher genügend Schulung im Bereich der Ernährungslehre erhalten.
I would therefore like to ask the Commissioner whether he agrees that it is high time to make greater use of the Commission's powers in the field of prevention in public health, to provide information for consumers in places other than on labels, and to encourage the provision of appropriate consumer information on nutrition.
Europarl v8

Die Schulung im Bereich der Chancengleichheit ist ein wichtiger Teil der Qualifikation vor allem jener, die für die Gestaltung der Politik in diesem Bereich zuständig sind.
Training on equal opportunities is an important part of the skills agenda, especially for those delivering policy in the areas concerned.
Europarl v8

Die Ausbildung und Schulung des im Bereich der Jugendinformation und ?beratung arbeitenden Personals muss verbessert werden, wobei vor allem auf die Nutzung der modernen Informations- und Kommunikationstechnologien, bessere Sprachkenntnisse und eine Stärkung der europäischen Dimension in der Jugendinformation zu achten ist.
The education and training of the personnel working in the area of information and advice to young people has to be improved, especially with regard to the use of modern information and communication technologies, language skills and the strengthening of the European dimension in youth information.
TildeMODEL v2018

Die VORSITZENDE der Gruppe Kommunikation erläutert dem Präsidium ihren Bericht über die Tätigkeiten des Ausschusses im Bereich der Kommunikationspolitik und betont dabei insbesondere die Initiativen im Zusammenhang mit dem Beginn des Halbjahres des polnischen Ratsvorsitzes der EU, die Tätigkeiten zur Förderung und Bekanntmachung der jüngsten Stellungnahmen des Ausschusses und die Initiativen zur Schulung der Mitglieder im Bereich Kommunikation.
The Communication Group president presented to the Bureau the report on the Committee's activities in the field of communication policy, highlighting initiatives linked with the start of the Polish presidency of the EU, promotional activities and managing media coverage of recent EESC opinions and communication training facilities available to members.
TildeMODEL v2018

Diese Aktion zielt ab auf die Unterstützung von Organisationen für die justizielle Zusammenarbeit und von Maßnahmen zur Förderung der Schulung im Bereich Europarecht, insbesondere für Richter aus den einzelnen Mitgliedstaaten.
This action aims to support organisations for judicial cooperation and actions designed to promote training in European law, notably for national judges.
TildeMODEL v2018

Diese Aktion zielt ab auf die Unterstützung von Organisationen für die justizielle Zusammenarbeit und von Maßnahmen zur För­derung der Schulung im Bereich Europarecht, insbesondere für Richter aus den einzelnen Mitglied­staaten.
This action aims to support organisations for judicial cooperation and actions designed to promote training in European law, notably for national judges.
TildeMODEL v2018

Diese Wege könnten - neben anderen Fragen und der sprachlichen und kulturellen Bildung - Maßnahmen zur Schulung von Einwanderern im Bereich der neuen Technologien und der Verhütung von Gefahren am Arbeitsplatz umfassen.
These pathways could include (in addition to learning the language and culture) measures to boost immigrants' training in new technologies and the prevention of occupational risks.
TildeMODEL v2018

Wenn das Flugbesatzungsmitglied noch keine Schulung im Bereich Menschliche Faktoren erhalten hat, ist eine Theorieschulung auf der Grundlage des Programms „Menschliches Leistungsvermögen“ für die Ausbildung zum Piloten (ATPL) (siehe die für die Erteilung von Flugbesatzungslizenzen gültigen Bestimmungen) vor der CRM-Grundschulung des Luftfahrtunternehmers oder in Verbindung damit abzuschließen.
If the flight crew member has not previously been trained in Human Factors then a theoretical course, based on the human performance and limitations programme for the ATPL (see the requirements applicable to the issue of Flight Crew Licences) shall be completed before the initial Operator's CRM training or combined with the initial Operator's CRM training.
DGT v2019

Wenn das Flugbesatzungsmitglied noch keine Schulung im Bereich Menschliche Faktoren erhalten hat, ist eine Theorieschulung auf der Grundlage des Programms ‚Menschliches Leistungsvermögen‘ für die Ausbildung zum Piloten (ATPL) (siehe die für die Erteilung von Flugbesatzungslizenzen gültigen Bestimmungen) vor der CRM-Grundschulung des Luftfahrtunternehmers oder in Verbindung damit abzuschließen.
If the flight crew member has not previously been trained in human factors then a theoretical course, based on the human performance and limitations programme for the ATPL (see the requirements applicable to the issue of flight crew licences) shall be completed before the initial operator's CRM training or combined with the initial operator's CRM training.
DGT v2019

Die Maßnahmen zur Unterstützung der Ausbildung im Bereich Europarecht wenden sich an Organisationen für die justizielle Zusammenarbeit und wollen die Schulung im Bereich Europarecht, vor allem für Richter aus den einzelnen Staaten, fördern.
Actions to support training in European law target organisations for judicial cooperation and seek to promote training in European law, especially for national judges.
TildeMODEL v2018

Dort wurde eine Vielzahl von Themen wie beispielsweise quantitative Ziele für e-Business-Politiken, Verknüpfung zwischen nationalen, regionalen und sektoralen e-Business-Politiken, Ausweitung des eBSN auf neue Mitgliedstaaten, Strategien zur Schulung von KMU im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs und Methoden zur Verbesserung der Verfügbarkeit von e-Business-Lösungen für KMU erörtert.
A broad range of topics were discussed, including quantitative targets for eBusiness policies, linkage between national, regional and sectoral eBusiness policies, extending the eBSN to new Member States, strategies for training SMEs in the field of eBusiness and ways of improving the availability of eBusiness solutions for SMEs.
TildeMODEL v2018