Übersetzung für "Schulung durchführen" in Englisch
Sie
können
aus
dieser
Situation
herauskommen,
wenn
Sie
zu
Hause
eine
Schulung
durchführen.
You
can
get
out
of
this
situation
if
you
conduct
a
training
session
at
home.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Produktbenutzer,
der
die
Schulung
durchführen
will,
wird
ein
Account
angelegt
und
auf
Grund
einer
ersten
Befragung
ein
Startprofil
zugeordnet.
An
account
is
set
up
for
each
product
user
who
wishes
to
implement
the
training
and
a
start
profile
is
assigned
on
the
basis
of
a
first
questionnaire.
EuroPat v2
Das
Problem
der
fehlenden
Vorbereitung
der
Zulieferer
wurde
allerdings
als
besorgniserregend
eingestuft,
da
ein
großer
Anteil
(52
Ja-
und
20
Nein-Antworten)
der
Meinung
war,
daß
es
wünschenswert
sei,
daß
die
zuständigen
Organismen
eine
solche
Schulung
durchführen
sollten.
Moreover
the
problem
of
the
lack
of
preparation
of
suppliers
was
felt
to
be
worrying,
since
a
con
siderable
number
(52
yes
and
20
no)
felt
that
it
would
be
desir
able
for
such
training
to
be
carried
out
by
the
organisations
themselves.
EUbookshop v2
Erfolgreich
implementierte
Systeme
erfordern
im
laufenden
Betrieb
oft
administrative
Unterstützung
–
ganz
gleich,
ob
Sie
neue
Benutzer
hinzufügen,
Ihre
Plattformkonfiguration
aktualisieren
oder
eine
Schulung
durchführen
wollen.
Whether
you
need
to
add
new
users,
update
your
platform
configuration,
or
conduct
ongoing
training
to
ensure
adoption,
successful
deployments
often
require
administrative
assistance.
ParaCrawl v7.1
Jeder
unserer
Servicetechniker
ist
so
ausgebildet,
dass
er
das
gesamte
Spektrum,
von
der
Aufstellung
bis
zur
Schulung
durchführen
kann.
Each
of
our
service
technicians
is
trained
to
handle
the
full
spectrum,
from
installation
to
training.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihr
System
konfigurieren,
die
Teste
unterstützen,
eine
notwendige
Schulung
durchführen
oder
Ihnen
einfach
in
den
Perioden
der
verstärkten
Aktivität
helfen.
We
may
set
up
the
system,
support
the
tests,
do
the
necessary
training,
or
simply
assist
you
in
the
periods
of
intense
activity.
ParaCrawl v7.1
Über
die
minimale
und
maximale
Anzahl
von
Personen
entscheidet
dieZertifizierungsstelle.Derzeit
ist
durch
denIREB
e.V.vorgegeben,
dass
die
Zertifizierungsstelle
eine
Prüfung
unmittelbar
im
Anschluss
an
eine
Schulung
(am
Ort
der
jeweiligen
Schulung)
durchführen
muss,
sofern
der
Schulungsanbieter
dies
wünscht
und
eine
Mindestteilnehmerzahl
von
6
Prüfungsteilnehmern
pro
Prüfungstermin
erreicht
wird.
The
exact
numbers
are
laid
down
by
the
certification
center.
The
current
guidelines
issued
by
the
IREB
detail
that
a
certification
center
must
provide
an
exam
right
after
a
training
has
been
held
(at
the
location
where
the
training
was
held),
if
the
training
entity
so
wishes
and
at
least
6
trainees
desire
to
take
the
exam.
ParaCrawl v7.1
Das
Büro
kann
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
in
deren
Hoheitsgebiet
Schulungen
durchführen.
The
Office
may
organise
training
activities
in
cooperation
with
Member
States
in
their
territory.
TildeMODEL v2018
Das
Unterstützungsbüro
kann
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
in
deren
Hoheitsgebiet
Schulungen
durchführen.
The
Support
Office
may
organise
training
activities
in
cooperation
with
Member
States
in
their
territory.
DGT v2019
Der
Agent
muss
entsprechend
unseren
Anforderungen
entsprechende
Schulungen
durchführen.
The
agent
must
conduct
relevant
training
in
accordance
with
our
requirements.
CCAligned v1
Hier
möchte
das
Unternehmen
zukünftig
Kunden
empfangen,
Produkte
vorstellen
und
Schulungen
durchführen.
Here,
ABUS
would
like
to
receive
future
customers,
introduce
products
and
carry
out
trainings.
ParaCrawl v7.1
Die
Evaluierungen
der
Schulungen
werden
häufig
den
Bildungsanbietern
oder
Gewerkschaften
überlassen,
welche
die
Schulungen
durchführen.
Organisations
tend
to
leave
the
evaluation
of
training
to
those
delivering
the
training,
whether
this
is
providers
or
trade
unions.
ParaCrawl v7.1
Avanade
kann
nun
Schulungen
durchführen
und
dabei
zugleich
die
Implementierung
der
virtuellen
Belegschaft
umsetzen
und
unterstützen.
Avanade
is
now
able
to
deliver
training
whilst
working
to
roll
out
and
support
the
implementation
of
our
clients
virtual
workforce.
ParaCrawl v7.1
Leider
bleibt
es
oftmals
bei
einer
formellen
Einhaltung
der
Verordnungen
und
schnellen
Profiten
für
diejenigen,
die
die
Schulungen
durchführen.
Unfortunately,
however,
this
often
stops
at
formal
observance
of
regulations
and
quick
profits
for
those
that
carry
out
training
programmes.
Europarl v8
Es
ist
jetzt
vorgesehen,
dass
die
Arbeitgeber
Schulungen
durchführen,
sodass
die
Arbeitnehmer
besser
wissen,
wie
sie
sich
schützen
können,
und
es
ist
ein
großer
Fortschritt,
dass
die
Verantwortung
der
Arbeitgeber
dafür
so
klar
und
deutlich
festgelegt
worden
ist.
It
is
now
proposed
that
employers
should
provide
education
programmes
so
that
workers
are
clearer
as
to
how
they
can
protect
themselves,
and
it
is
great
progress
that
employers'
responsibility
for
this
area
has
been
made
so
very
clear.
Europarl v8
Nach
sachgemäßer
Schulung
zur
Durchführung
einer
Injektion
unter
die
Haut
(subkutan)
können
Sie
sich
Ihre
Ilumetri-Injektionen
selbst
verabreichen,
wenn
Ihr
Arzt
dies
befürwortet.
After
proper
training
in
subcutaneous
injection
technique,
you
may
inject
Ilumetri
yourself
if
your
doctor
determines
that
it
is
appropriate.
ELRC_2682 v1
Außerdem
hat
sich
die
Expertengruppe
eAccessibility
bereit
erklärt,
für
die
15
Mitgliedstaaten
eine
Schulung
zur
Durchführung
von
Überwachungsmaßnahmen
zu
organisieren.
The
eAccessibility
expert
group
has
also
agreed
to
organise
a
monitoring
exercise
among
the
15
Member
States.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
sie
für
die
15
Mitgliedstaaten
eine
Schulung
zur
Durchführung
von
Überwachungsmaßnahmen
organisiert
und
Beispiele
für
bewährte
Verfahren
ermittelt.
It
has
also
organised
a
monitoring
exercise
among
the
15
Member
States,
identifying
examples
of
good
practice.
TildeMODEL v2018
Kommandanten,
die
ein
Luftfahrzeug
von
jedem
Pilotensitz
führen
und
die
Aufgaben
eines
Kopiloten
wahrnehmen,
oder
Kommandanten,
die
Schulungen
oder
Überprüfungen
durchführen
sollen,
haben
sich
gemäß
Betriebshandbuch
einer
zusätzlichen
Schulung
und
Überprüfung
zu
unterziehen.
Commanders
whose
duties
require
them
to
operate
in
either
pilot
seat
and
carry
out
the
duties
of
a
co-pilot,
or
commanders
required
to
conduct
training
or
checking
duties,
shall
complete
additional
training
and
checking
as
specified
in
the
operations
manual.
DGT v2019
Kommandanten,
die
auch
auf
dem
rechten
Pilotensitz
die
Aufgaben
eines
Kopiloten
wahrnehmen
oder
von
dort
aus
Schulungen
oder
Überprüfungen
durchführen
sollen,
müssen
sich
gemäß
Betriebshandbuch,
zusammen
mit
der
Befähigungsüberprüfung
durch
den
Luftfahrtunternehmer
gemäß
OPS
1.965
Buchstabe
b,
zusätzlichen
Schulungen
und
Überprüfungen
unterziehen.
Commanders
whose
duties
also
require
them
to
operate
in
the
right-hand
seat
and
carry
out
the
duties
of
co-pilot,
or
commanders
required
to
conduct
training
or
examining
duties
from
the
right-hand
seat,
shall
complete
additional
training
and
checking
as
specified
in
the
operations
manual,
concurrent
with
the
operator
proficiency
checks
prescribed
in
OPS
1.965(b).
DGT v2019
Damit
die
Mitgliedstaaten
besser
in
der
Lage
sind,
derartige
Krisensituationen,
insbesondere
Zwischenfälle
mit
terroristischem
Hintergrund,
zu
verhindern
bzw.
auf
diese
zu
reagieren,
ist
es
wichtig,
dass
die
Spezialeinheiten
regelmäßig
zusammentreffen
und
gemeinsame
Schulungen
durchführen,
um
gegenseitig
von
ihren
Erfahrungen
zu
profitieren
—
Moreover,
with
a
view
to
enhancing
Member
States'
ability
to
prevent
and
respond
to
such
crisis
situations,
and
in
particular
terrorist
incidents,
it
is
essential
for
the
special
intervention
units
to
meet
regularly
and
organise
joint
trainings,
so
as
to
benefit
from
mutual
experiences,
DGT v2019